
5 请高手帮忙翻译3句话,谢谢
16Thesetemperaturesareneededtoavoidodorfromincompletecombustion.17Temperaturesupto165...
16 These temperatures are needed to avoid odor from incomplete combustion.
17 Temperatures up to 1650℃, which would reduce volume by 97 percent and convert metal and glass to ash, are possible with supplementary fuels.
18 Although the first high-temperatures pilot installation was built in 1966, application to full-scale units has not followed, presumably because of the high costs involved.
谢绝机译 展开
17 Temperatures up to 1650℃, which would reduce volume by 97 percent and convert metal and glass to ash, are possible with supplementary fuels.
18 Although the first high-temperatures pilot installation was built in 1966, application to full-scale units has not followed, presumably because of the high costs involved.
谢绝机译 展开
2个回答
展开全部
翻译的不好,你就将就着看吧
1.(实验)需要在这个温度范围中进行,以避免气体的不完全燃烧。
2.用补充的燃料完全可以使温度达到1650℃,它可使总体积下降97%,并使金属和玻璃化为灰烬。
3.可能是考虑到费用的问题,尽管世界上第一台高温导向装置早在1966就已经发明了,但后来却一直没能彻底的应用到实践中。
1.(实验)需要在这个温度范围中进行,以避免气体的不完全燃烧。
2.用补充的燃料完全可以使温度达到1650℃,它可使总体积下降97%,并使金属和玻璃化为灰烬。
3.可能是考虑到费用的问题,尽管世界上第一台高温导向装置早在1966就已经发明了,但后来却一直没能彻底的应用到实践中。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询