![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
展开全部
您好,
1)shoot 作为名词时,译为【芽,嫩枝;拍摄;急流】
2)shot 作为名词时,译为【射击;得分;企图;子弹】
而 give it another shot 通常译为【再试一次】,表示再尝试一次,所以 shot 的语义更恰当。
1)shoot 作为名词时,译为【芽,嫩枝;拍摄;急流】
2)shot 作为名词时,译为【射击;得分;企图;子弹】
而 give it another shot 通常译为【再试一次】,表示再尝试一次,所以 shot 的语义更恰当。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |