请将下列中文翻译成 韩文
请将下列中文翻译成韩文结婚公证书(2010)湘长蓉证字第2815号兹证明陈功(男,一九八零年二月三日出生)与LEEHYOEUN(女,一九八零年八月十五日出生)于二零一零年...
请将下列中文翻译成 韩文
结婚公证书
(2010)湘长蓉证字第2815号
兹证明陈功(男,一九八零年二月三日出生)与LEE HYO EUN(女,一九八零年八月十五日出生)于二零一零年三月十六日在湖南省民政厅登记结婚。
中华人民共和国湖南省长沙市蓉园公证处
公证员:范蕊
二零一零年三月十六日
公证书 (2010)湘长蓉证字第2816号
兹证明前面的英文译本内容与(2010)湘长蓉证字第2816号结婚公证书中文正本相符。
中华人民共和国湖南省长沙市蓉园公证处
公证员: 范蕊
二零一零年三月十六日 展开
结婚公证书
(2010)湘长蓉证字第2815号
兹证明陈功(男,一九八零年二月三日出生)与LEE HYO EUN(女,一九八零年八月十五日出生)于二零一零年三月十六日在湖南省民政厅登记结婚。
中华人民共和国湖南省长沙市蓉园公证处
公证员:范蕊
二零一零年三月十六日
公证书 (2010)湘长蓉证字第2816号
兹证明前面的英文译本内容与(2010)湘长蓉证字第2816号结婚公证书中文正本相符。
中华人民共和国湖南省长沙市蓉园公证处
公证员: 范蕊
二零一零年三月十六日 展开
展开全部
结婚公证书 결혼공증서
(2010)湘长蓉证字第2815号
공증번호 2815호
兹证明陈功(男,一九八零年二月三日出生)与LEE HYO EUN(女,一九八零年八月十五日出生)于二零一零年三月十六日在湖南省民政厅登记结婚。
진공(남,1980년 2월 3일출생)과이효은 (여 1980년 8월15일출생)2010년 3월 16일 호남성민정부에서 결혼신고하였습니다.
中华人民共和国湖南省长沙市蓉园公证处
중화인민공화국 호남성 장사시 용원공증처
公证员:范蕊 공증인 :범예
二零一零年三月十六日 2010년3월16일
公证书 공증서
공증번호2826호(2010)湘长蓉证字第2816号
兹证明前面的英文译本内容与(2010)湘长蓉证字第2816号结婚公证书中文正本相符。
앞부분의 영문내용과 (2010)공증번호 2816호의 결혼공증서 중문내용이 일치함으로 증명합니다.
中华人民共和国湖南省长沙市蓉园公证处
중화인민공화국 호남성 장사시 용원공증처
公证员:范蕊 공증인 :범예
二零一零年三月十六日 2010년3월16일
(2010)湘长蓉证字第2815号
공증번호 2815호
兹证明陈功(男,一九八零年二月三日出生)与LEE HYO EUN(女,一九八零年八月十五日出生)于二零一零年三月十六日在湖南省民政厅登记结婚。
진공(남,1980년 2월 3일출생)과이효은 (여 1980년 8월15일출생)2010년 3월 16일 호남성민정부에서 결혼신고하였습니다.
中华人民共和国湖南省长沙市蓉园公证处
중화인민공화국 호남성 장사시 용원공증처
公证员:范蕊 공증인 :범예
二零一零年三月十六日 2010년3월16일
公证书 공증서
공증번호2826호(2010)湘长蓉证字第2816号
兹证明前面的英文译本内容与(2010)湘长蓉证字第2816号结婚公证书中文正本相符。
앞부분의 영문내용과 (2010)공증번호 2816호의 결혼공증서 중문내용이 일치함으로 증명합니다.
中华人民共和国湖南省长沙市蓉园公证处
중화인민공화국 호남성 장사시 용원공증처
公证员:范蕊 공증인 :범예
二零一零年三月十六日 2010년3월16일
展开全部
결혼 증명서
(2010) Xiang Zi 장 - 영 증서 번호 2815
나는 그 인증 첸 공 (남, 1980년 2월 3일 출생)와 리 효 EUN (암, 1980년 8월 15일 년생) 2010년 3월 16일에 호남 지방 토목 업무 부서에서 결혼 등록.
중국 성도, 장사, 후난 공원의 인민 공화국 공증인 사무소
공증인 : 팬 루이
2010년 3월 16일
인증서 (2010) Xiang Zi 장 - 영 카드 번호 2816
내가 증명는 (2010) Xiang Zi 장 - 영 증명서 결혼 증명서 번호 2816 중국 원서의 이전 영어 번역의 내용.
중국 성도, 장사, 후난 공원의 인민 공화국 공증인 사무소
공증인 : 루이 팬
2010년 3월 16일
(2010) Xiang Zi 장 - 영 증서 번호 2815
나는 그 인증 첸 공 (남, 1980년 2월 3일 출생)와 리 효 EUN (암, 1980년 8월 15일 년생) 2010년 3월 16일에 호남 지방 토목 업무 부서에서 결혼 등록.
중국 성도, 장사, 후난 공원의 인민 공화국 공증인 사무소
공증인 : 팬 루이
2010년 3월 16일
인증서 (2010) Xiang Zi 장 - 영 카드 번호 2816
내가 증명는 (2010) Xiang Zi 장 - 영 증명서 결혼 증명서 번호 2816 중국 원서의 이전 영어 번역의 내용.
중국 성도, 장사, 후난 공원의 인민 공화국 공증인 사무소
공증인 : 루이 팬
2010년 3월 16일
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
伯牙善鼓琴, 钟子期善听. 伯牙鼓琴, 志在登高山, 钟子期曰: “善哉,! 峨峨兮
백아선고금, 종자기선청, 백아고금. 지재등고산, 종자기왈: “선재! 아아혜
백아는 가야금 타기를 잘했고, 종자기는 듣기를 잘했다. 백아가 가야금을 타면서 뜻이 산에 오르는 것에 있면, 종자기가 말하기를: “좋구나! 높고높기가
若泰山.“ 志在流水, 钟子期曰: ”善栽! 峩峩兮若江河.“ 伯牙所念, 钟子期必
약태산. 지재유수, 종자기왈: “선재! 아아혜약강하.” 백아소념, 종자기필
마치 태산과 같구나.“ 뜻이 흐르는 물에 있으면 종자기가 말하기를 ”좋구나! 높고높기가 마치 강과 같구나~“ 백아의 생각하는 바를 종자기는 반드시
得之. 伯牙游於太山之阴, 卒逢暴雨, 止於岩下. 心悲, 乃援琴而鼓之. 初为
득지. 백아유어태산지금, 졸봉폭우, 지어암하, 심비, 내원금이고지. 초위
알아들었다. 백아가 태산의 북쪽에 갔을 때, 갑자기 폭우를 만나, 바위 아래에 멈췄을 때, 마음이 슬퍼, 곧 가야금을 당겨 연주하였다. 처음에는
瀮雨之操, 更造崩山之音. 曲每奏, 钟子期辄穷其趣. 伯牙乃舍琴而叹曰:
임우지조, 갱조붕산지음. 곡매주, 종자기첩궁기취. 백아내사금이탄왈:
비에 젖음의 다룸이고, 다시 산이 무너짐의 음이었다. 곡을 연주할 때마다 종자기가 번번이 그 뜻이 통하니, 백아가 곧 가야금을 버리고 탄식하여 말하기를:
“善哉善哉. 子之听夫! 志想象犹吾心也. 吾於何逃声哉?”
“선재선재. 자지청부! 지상상유오심야. 오어하도성재?”
“좋구나좋구나. 그대의 들음이여! 뜻을 생각하는 것이 내 마음과 같다. 내 어찌 소리를 피하겠는가?”
백아선고금, 종자기선청, 백아고금. 지재등고산, 종자기왈: “선재! 아아혜
백아는 가야금 타기를 잘했고, 종자기는 듣기를 잘했다. 백아가 가야금을 타면서 뜻이 산에 오르는 것에 있면, 종자기가 말하기를: “좋구나! 높고높기가
若泰山.“ 志在流水, 钟子期曰: ”善栽! 峩峩兮若江河.“ 伯牙所念, 钟子期必
약태산. 지재유수, 종자기왈: “선재! 아아혜약강하.” 백아소념, 종자기필
마치 태산과 같구나.“ 뜻이 흐르는 물에 있으면 종자기가 말하기를 ”좋구나! 높고높기가 마치 강과 같구나~“ 백아의 생각하는 바를 종자기는 반드시
得之. 伯牙游於太山之阴, 卒逢暴雨, 止於岩下. 心悲, 乃援琴而鼓之. 初为
득지. 백아유어태산지금, 졸봉폭우, 지어암하, 심비, 내원금이고지. 초위
알아들었다. 백아가 태산의 북쪽에 갔을 때, 갑자기 폭우를 만나, 바위 아래에 멈췄을 때, 마음이 슬퍼, 곧 가야금을 당겨 연주하였다. 처음에는
瀮雨之操, 更造崩山之音. 曲每奏, 钟子期辄穷其趣. 伯牙乃舍琴而叹曰:
임우지조, 갱조붕산지음. 곡매주, 종자기첩궁기취. 백아내사금이탄왈:
비에 젖음의 다룸이고, 다시 산이 무너짐의 음이었다. 곡을 연주할 때마다 종자기가 번번이 그 뜻이 통하니, 백아가 곧 가야금을 버리고 탄식하여 말하기를:
“善哉善哉. 子之听夫! 志想象犹吾心也. 吾於何逃声哉?”
“선재선재. 자지청부! 지상상유오심야. 오어하도성재?”
“좋구나좋구나. 그대의 들음이여! 뜻을 생각하는 것이 내 마음과 같다. 내 어찌 소리를 피하겠는가?”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-04-13
展开全部
결혼 증명서
(2010) Xiang Zi 장 - 영 증서 번호 2815
나는 그 인증 첸 공 (남, 1980년 2월 3일 출생)와 리 효 EUN (암, 1980년 8월 15일 년생) 2010년 3월 16일에 호남 지방 토목 업무 부서에서 결혼 등록.
중국 성도, 장사, 후난 공원의 인민 공화국 공증인 사무소
인증서 (2010) Xiang Zi 장 - 영 카드 번호 2816
난 인증은 영어 번역 (2010) Xiang Zi 장 - 영 증명서 결혼 증명서 번호 2816 중국 원서의 이전 내용.
중국 성도, 장사, 후난 공원의 인민 공화국 공증인 사무소
공증인 : 팬 루이
2010년 3월 十六
(2010) Xiang Zi 장 - 영 증서 번호 2815
나는 그 인증 첸 공 (남, 1980년 2월 3일 출생)와 리 효 EUN (암, 1980년 8월 15일 년생) 2010년 3월 16일에 호남 지방 토목 업무 부서에서 결혼 등록.
중국 성도, 장사, 후난 공원의 인민 공화국 공증인 사무소
인증서 (2010) Xiang Zi 장 - 영 카드 번호 2816
난 인증은 영어 번역 (2010) Xiang Zi 장 - 영 증명서 결혼 증명서 번호 2816 중국 원서의 이전 내용.
중국 성도, 장사, 후난 공원의 인민 공화국 공증인 사무소
공증인 : 팬 루이
2010년 3월 十六
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-04-13
展开全部
한국은 다음 영어 번역에 추가
결혼 증명서
(2010) Xiang Zi 장 - 영 증서 번호 2815
나는 그 인증 첸 공 (남, 1980년 2월 3일 출생)와 리 효 EUN (암, 1980년 8월 15일 년생) 2010년 3월 16일에 호남 지방 토목 업무 부서에서 결혼 등록.
중국 성도, 장사, 후난 공원의 인민 공화국 공증인 사무소
공증인 : 팬 루이
2010년 3월 16일
인증서 (2010) Xiang Zi 장 - 영 카드 번호 2816
내가 증명는 (2010) Xiang Zi 장 - 영 증명서 결혼 증명서 번호 2816 중국 원서의 이전 영어 번역의 내용.
중국 성도, 장사, 후난 공원의 인민 공화국 공증인 사무소
공증인 : 루이 팬
2010년 3월 16일
결혼 증명서
(2010) Xiang Zi 장 - 영 증서 번호 2815
나는 그 인증 첸 공 (남, 1980년 2월 3일 출생)와 리 효 EUN (암, 1980년 8월 15일 년생) 2010년 3월 16일에 호남 지방 토목 업무 부서에서 결혼 등록.
중국 성도, 장사, 후난 공원의 인민 공화국 공증인 사무소
공증인 : 팬 루이
2010년 3월 16일
인증서 (2010) Xiang Zi 장 - 영 카드 번호 2816
내가 증명는 (2010) Xiang Zi 장 - 영 증명서 결혼 증명서 번호 2816 중국 원서의 이전 영어 번역의 내용.
중국 성도, 장사, 후난 공원의 인민 공화국 공증인 사무소
공증인 : 루이 팬
2010년 3월 16일
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询