谁能帮我翻译成韩文,急用,谢谢

夏天的气息越来越浓,在这阳光明媚的好天气里,我们在我们美丽的校园内进行着我们有趣的写作课。此时我们的校园一眼望去,一片郁郁葱葱,生机勃勃的景象,树木上绿叶茂盛,杈上的嫩叶... 夏天的气息越来越浓,在这阳光明媚的好天气里,我们在我们美丽的校园内进行着我们有趣的写作课。此时我们的校园一眼望去,一片郁郁葱葱,生机勃勃的景象,树木上绿叶茂盛,杈上的嫩叶变成了茂盛的枝叶,那些像小扇子一样的叶子组成了一把大绿伞,把阳光遮得严严实实,送给人们一片阴凉。坐在树下的学生有的在学习,有的和朋友一起聊天,还有的嬉笑着玩着游戏,享受着夏天的味道
我不是韩国人,我是中国人
展开
 我来答
123cs456
2010-06-02 · TA获得超过363个赞
知道答主
回答量:226
采纳率:0%
帮助的人:114万
展开全部
이 맑은 날씨가 점점 더 맛이 여름의 집중에, 우리는 아름다운 캠퍼스에서 우리 즐겁게 코스를 쓰고 싶어요. 此时我们的校园一眼望去,一片郁郁葱葱,生机勃勃的景象,树木上绿叶茂盛,杈上的嫩叶变成了茂盛的枝叶,那些像小扇子一样的叶子组成了一把大绿伞,把阳光遮得严严实实,送给人们一片阴凉。 이 차 울창한 단풍 낙엽이 될 처음 보면, 멋진, 활기찬 현장, 잎이 나무에서 우리 캠퍼스, 작은 나뭇잎처럼 같은 팬들이 커다란 녹색 우산을 양식이 시간에, 태양을 충당하기 위해, 그녀를 숨겨도 한번 멋진 장소를 주었다. 坐在树下的学生有的在学习,有的和朋友一起聊天,还有的嬉笑着玩着游戏,享受着夏天的味道 일부 학생들은 공부에 나무 아래 앉아서, 친구들과 채팅을, 해당 게임과, 여름의 미각을 즐기고 웃고있어
xin1220
2010-06-03 · TA获得超过685个赞
知道小有建树答主
回答量:287
采纳率:0%
帮助的人:173万
展开全部
提问者为什么匿名?上面的两位都是翻译器翻译的。
提问者是韩国人吗?我有一次很辛苦的把一长短中文给翻译成韩语后,那人太不讲究,就把问题给关闭了。

여름의 향기가 점점 짙어가고 날씨도 화창하다. 우리는 풍경이 아름다운 학교내 야외에서 재미있는 글짓기 수업을 하고 있다. 멀리 바라보니 녹음이 우거지고 생기발랄한 교내의 모습이 한눈에 보인다. 가지사이의 여린 잎새들은 이미 무성한 잎사귀로 변하여 나무에는 파란 잎들이 무성히 덮여있다. 하나하나의 부채같은 잎사귀들은 뭉쳐서 녹색의 커다란 우산을 이루어 쨍쨍한 해볕을 빈틈없이 막아주어 우리에게 서늘한 그늘을 선물하고 있다. 나무그늘아래에서 책을 읽는 학생, 친구랑 이야기를 나누는 학생, 또 희희닥닥 유희하는 학생들은 모두 여름의 향기를 한껏 만끽하고 있다.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
李新宇666
2010-06-02
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
이 화창한 날씨 향기 사기꾼, 우리는 우리의 흥미로운 쓰기 강좌에 대한 우리의 아름다운 캠퍼스 여름. AT이 우리의 캠퍼스 불구하고, 부드러운 잎이 무성한 단풍으로 퍼져 나무가 무성한 녹색 나뭇잎 솔리드 광경, 준 사람은 큰 녹색 우산, Sun' passerby 형성하는 작은 팬-같은 나뭇잎 같은 사람들이 멋진 조각. 학생의 학습, 및 친구들과 채팅 트리 앉아, 게임을 웃음, 여름 맛을 즐길합니다
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式