请帮忙翻译一下这句日语,谢谢!
多量の水の中に入れてもどさないともどりが悪い。以上是介绍日本海参的泡发方法的。其中的もどり是泡发的意思。那其中どさない又是什么意思呢。不好意思,刚才翻译错了,もどり不是泡...
多量の水の中に入れてもどさないともどりが悪い。
以上是介绍日本海参的泡发方法的。其中的もどり是泡发的意思。那其中どさない又是什么意思呢。
不好意思,刚才翻译错了,もどり不是泡发的意思,もどす才是泡发的意思。反正这里是指关于海参泡方面的知识 展开
以上是介绍日本海参的泡发方法的。其中的もどり是泡发的意思。那其中どさない又是什么意思呢。
不好意思,刚才翻译错了,もどり不是泡发的意思,もどす才是泡发的意思。反正这里是指关于海参泡方面的知识 展开
8个回答
展开全部
もどす>>戻す
在这句话中应该是把干海参用多量睡泡发时使用的语句。
整句翻译起来应该是:如果不泡入多量水里泡发的话泡发效果差的意思。
もどす+ない=戻さない
もどす是5段动词,语法上接ない时最后字母要变成あ段。
自然就变成もどさない意思就是不回来,不恢复等。
在这句话中应该是把干海参用多量睡泡发时使用的语句。
整句翻译起来应该是:如果不泡入多量水里泡发的话泡发效果差的意思。
もどす+ない=戻さない
もどす是5段动词,语法上接ない时最后字母要变成あ段。
自然就变成もどさない意思就是不回来,不恢复等。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
断句有问题,不是どさない而是もどさない
原型是:戻す もどす 他五动词
意思是:返还,送回,退回
多量の水の中に入れてもどさないともどりが悪い。
整句话的意思是:要在大量的水中泡发,否则会影响泡发或者泡发效果不理想。
原型是:戻す もどす 他五动词
意思是:返还,送回,退回
多量の水の中に入れてもどさないともどりが悪い。
整句话的意思是:要在大量的水中泡发,否则会影响泡发或者泡发效果不理想。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
应该和前面的も一起组成一个词
もどさない 是泡发的意思,原型是もどす,他动词
整句话的大致意思是:不放在大量的水中泡发,达不到很好的泡发效果。
もどさない 是泡发的意思,原型是もどす,他动词
整句话的大致意思是:不放在大量的水中泡发,达不到很好的泡发效果。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-07-08
展开全部
不放入大量的水中泡发,就不能泡发的很好
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
もどさない+と+もどりが悪い
戻す否定式:戻さない
如果不把海参放回到大量的水中,海参恢复到新鲜状态的情况就会不好
戻す否定式:戻さない
如果不把海参放回到大量的水中,海参恢复到新鲜状态的情况就会不好
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询