请问,这段话,该怎么翻译呢?
请问,这段话,该怎么翻译呢?主要是ihavereachedtheverymiddle不会翻译,...
请问,这段话,该怎么翻译呢?主要是i have reached the very middle 不会翻译,
展开
3个回答
展开全部
very middle 是“正中心”,“正中间”,正中//央等的意思,
这句话应该是:我已经到达了正中间的位置。但具体的还要根据上下文来翻译。
这句话应该是:我已经到达了正中间的位置。但具体的还要根据上下文来翻译。
更多追问追答
追问
Reading what I have written so far . I can see that I have been purposefully delaying my story . I have reached the very middle . Now , the time has come to tell about the truly terrible days I spent at that house . By continuing , I am forcing myself to painfully relive those fears and emotions I felt then . The only thing left to do is to finish it and be done with it .
抱歉,我忘了放上去了
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询