请问日语中这三个说法有什么区别吗?约束よ。约束してじゃん。约束だよ。

 我来答
你真会了解
推荐于2017-09-18 · TA获得超过736个赞
知道小有建树答主
回答量:842
采纳率:0%
帮助的人:204万
展开全部
语气不同。
约束よ。很轻松的语气。
约束してじゃん。向对方确认。不是约定好了吗?
约束だよ。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
痪松线0
2015-11-25 · TA获得超过143个赞
知道答主
回答量:231
采纳率:0%
帮助的人:71.6万
展开全部
但是和小玉他们说好了要一起分便当吃的

分けっこ是 四日市市四郷地区方言 意思是 わけあう
分けっこをする

约束することをしたのだもの
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zh...u@163.com
2015-11-25 · TA获得超过196个赞
知道答主
回答量:260
采纳率:0%
帮助的人:112万
展开全部
这是日语吗,这个
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式