请问以下这几句中文怎么翻译成日语?

我想跟你说的是:人与人之间,要成为朋友,首先互相了解是要双向的,平等的。我早跟你说过了,我用日语给你写信和看你的来信,比用电话说和听你说更容易。你却一味的固执一直用电话和... 我想跟你说的是:人与人之间,要成为朋友,首先互相了解是要双向的,平等的。我早跟你说过了,我用日语给你写信和看你的来信,比用电话说和听你说更容易。你却一味的固执一直用电话和我联系。你对我不断的一一了解,而我却一点也不了解你,你的名字怎么读?你住在哪个城市?你家里几口人?你父母退休前是做什么工作的?你弟弟是做什么工作的?你是哪个大学毕业的?你是做什么工作的?你是哪个公司的?等等,我统统不知道。你说,在这样的情况下,我怎么能和你继续做朋友下去?你了解了我这么透彻,那么你也应该礼貌的,把你自己的以上全部情况,写信告诉我。
以上漏了一句“但是,你没有这样做。”
展开
 我来答
シlongシ
2010-08-19 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:44
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
いろいろと话したい。人と人の间には、まず、互いに友达になるのは、双方向の平等なのです。私にとっては君と一绪にいったように、私は日本语で手纸を书いてあげるより、あなたの返事を闻いてあなたが言うように、电话で取り持っしやすくなる。あなたはずっと固执してばかりいると、电话で连络をくれた。あなたは私をひとつひとつの绝えないで、私は何もわかっていないし、あなたの名前を読んで?あなたどの都市に住んでいますか家は何人ですか定年间近のあなたの両亲は何をしていたのだろうか。弟さんは、どんなお仕事ですか?あなたはどの大学を卒业したのだろうか。あなたは何をしていたのだろうか。あなたはどの会社の?お话しすることなどで、私は知りませんでした。あなたの话によると、このような状况では、私はどのようにあなたと友达をし続けるとの。私にこんなにを知ってしまうと、あなたも彻底丁宁であって、あなたのすべての场合には、自分の以上の手纸を书いて教えてくれた。
但是,你没有这样做: しかし、あなたはこのようにします
百度网友0d68d47
2010-08-18 · TA获得超过352个赞
知道小有建树答主
回答量:1882
采纳率:0%
帮助的人:441万
展开全部
私はあなたに言いたいと思う: 人间と人间の间で、相互に言うことがわかられる友人は、最初にほしいと思う二方向がの同辈ならなければならない。私はあなたに早く言ってしまった、私は日本语をあなたに手纸を书くのに使用し、仲介する使用と电话を比较されるあなたの入って来る手纸を见るためにあなたを容易に言うために闻く。绝えず粘り强い绝えず使用电话実际におよび私関连している。私の绝え间ない11理解への、しかし私は実际に言うことがわからない、いかにあなたの名前読むか。 どの都市が生きているか。 あなたの家族何人人々か。 あなたの亲が退职する前に働くために何が作るあるか。 働くあなたの弟の作りは何であるか。 どの大学卒业であるか。 何を働くために作るためにあるか。 どの会社であるか。 私は完全に知らなかった。、そのような状态で、いかに私があなたと降りるべき友人であり続けてもいいと言ったか。 礼仪、完全な状态の上のあなたの、手纸を书くためそしてまたI.を言うことを私がそのような完全であることを理解した。 しかし、これがない。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式