请日语达人帮忙翻译一小段中文!! (真的很急用,万分感谢!!)

有没有日语系的同学阿?能否帮我翻译一小段日文,急用!回复日本租房公司的,因为对敬语实在没有什么深入的研究,能否有好心人帮忙一下,万分感激!中文为“很感谢您这么及时给我回复... 有没有日语系的同学阿?能否帮我翻译一小段日文,急用!回复日本租房公司的,因为对敬语实在没有什么深入的研究,能否有好心人帮忙一下,万分感激!
中文为“很感谢您这么及时给我回复,但是因为我现在还在中国,10月份才能回日本,所以这周无法去你们会社商谈,十分抱歉”
请求帮忙翻译成日语,谢谢拉!
展开
 我来答
希清漪R5
2010-08-20 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:6572
采纳率:100%
帮助的人:4126万
展开全部
很感谢您这么及时给我回复,

早急(そうきゅう)にご返事(へんじ)顶(いただ)きまして、诚(まこと)に有难(ありがと)うございます

但是因为我现在还在中国,

ただ今(いま)私(わたし)は中国(中国)に居(お)り、

10月份才能回日本,

十月(じゅうがつ)に日本(にほん)に戻(もど)る予定(よてい)でありますため、

所以这周无法去你们会社商谈,

今周(こんしゅう)は御社(おんしゃ)へ商谈(しょうだん)にお伺(うかが)いすることができません
十分抱歉

大変(たいへん)申(もう)し訳(わけ)ありません

请参考
毅行者毅
2010-08-20 · TA获得超过2110个赞
知道小有建树答主
回答量:1832
采纳率:100%
帮助的人:2141万
展开全部
早速のご返事 どうもありがとうございます!
さっそくのごへんじ

ただいま私は中国におり、十月に日本に戻る予定なので、今周に贵社に相谈に参ることができません。申し訳ございません。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式