请求日语达人帮我翻译下面句子,明天要出一个小品故事,谢谢。。。 20
1,您好,初次见面,我是XX会社的部长XX。2,您好,早就久仰您的大名了,今天终于有幸一见,我是OO公司的代表A,旁边这位是我的助手B。。3,见到您真的很高兴,等下能帮我...
1,您好,初次见面,我是XX会社的部长XX。
2,您好,早就久仰您的大名了,今天终于有幸一见,我是OO公司的代表A,旁边这位是我的助手B。。
3,见到您真的很高兴,等下能帮我签下名吗?
4,低调,低调,这些事以后再说吧!再这之前 先进餐吧!
5,我们这里的菜肴适合你们的口味吗?
6,非常好吃,不但新鲜而且样式多,造型精美,简直是一件艺术品。
7,呵呵,那多吃点。。。话说回来,两位是第一次到日本吧?
8,对啊。。
9,那么你们觉得日本怎样?
10,在我们来的路上见到一些奇怪的事情
11,噢?
12,譬如说为什么这里的人可以直接饮用水龙头里出来的水。。。
13,呵呵,因为我们的水都是经过加工,可以直接饮用的。。。
14,原来这样
15,每个地方都有他的特色呢。。。
16,那签名的事。。。。
17,先把饭吃了吧,然后到我们公司再说。
18,我们这里的风俗习惯在你未来逗留的几天时间里会慢慢了解的
以上就是了,请日语翻译达人发到我邮箱95562745@qq.com
请不要一字一句翻译谢谢。。。 详细的达人我再追加30分,再一次感谢帮忙的达人朋友 展开
2,您好,早就久仰您的大名了,今天终于有幸一见,我是OO公司的代表A,旁边这位是我的助手B。。
3,见到您真的很高兴,等下能帮我签下名吗?
4,低调,低调,这些事以后再说吧!再这之前 先进餐吧!
5,我们这里的菜肴适合你们的口味吗?
6,非常好吃,不但新鲜而且样式多,造型精美,简直是一件艺术品。
7,呵呵,那多吃点。。。话说回来,两位是第一次到日本吧?
8,对啊。。
9,那么你们觉得日本怎样?
10,在我们来的路上见到一些奇怪的事情
11,噢?
12,譬如说为什么这里的人可以直接饮用水龙头里出来的水。。。
13,呵呵,因为我们的水都是经过加工,可以直接饮用的。。。
14,原来这样
15,每个地方都有他的特色呢。。。
16,那签名的事。。。。
17,先把饭吃了吧,然后到我们公司再说。
18,我们这里的风俗习惯在你未来逗留的几天时间里会慢慢了解的
以上就是了,请日语翻译达人发到我邮箱95562745@qq.com
请不要一字一句翻译谢谢。。。 详细的达人我再追加30分,再一次感谢帮忙的达人朋友 展开
4个回答
展开全部
1,您好,初次见面,我是XX会社的部长XX。
はじめまして。&&会社の部长&&と申します。
2,您好,早就久仰您的大名了,今天终于有幸一见,我是OO公司的代表A,旁边这位是我的助手B。。
はじめまして。お名前、かねがねから伺って来ました。今日はお会いすることができまして、本当にうれしく思います。&&会社の代表Aと申します。これは助手のBです。
3,见到您真的很高兴,等下能帮我签下名吗?
お会いできて、うれしく思います。サインをお愿いしてもよろしいですか。
4,低调,低调,这些事以后再说吧!再这之前 先进餐吧!
まあ、まあ、そんなことは后にして、その前に、まず食事をしましょう。
5,我们这里的菜肴适合你们的口味吗?
お口に会うでしょうか
6,非常好吃,不但新鲜而且样式多,造型精美,简直是一件艺术品。
本当においしいです。新鲜だけでなく、见た目もいいし、まるで芸术品见たいです。
7,呵呵,那多吃点。。。话说回来,两位是第一次到日本吧?
それでは、存分に召し上がってください。ところで、お二人は初めて日本に来るのですか
8,对啊。。
そうですが
9,那么你们觉得日本怎样?
では、どう思いますが。
10,在我们来的路上见到一些奇怪的事情
来る途中、ちょっと理解できないことを见ましたが
11,噢?
へえ?
12,譬如说为什么这里的人可以直接饮用水龙头里出来的水。。。
たとえば、直接水道の水を饮むとは…
13,呵呵,因为我们的水都是经过加工,可以直接饮用的。。。
ああ、こっちの水は加工されて、直接饮むことができるんですよ。
14,原来这样
なるほど
15,每个地方都有他的特色呢。。。
どこでも、それなりの特徴をもっていますね
16,那签名的事。。。。
サインのことですが…
17,先把饭吃了吧,然后到我们公司再说。
まずは食事をして、うちの会社へ行ったらまたしましょう。
18,我们这里的风俗习惯在你未来逗留的几天时间里会慢慢了解的
これから滞在の何日间に、こっちの风俗习惯が少しずつ分かるようになると思います。
参考までに
はじめまして。&&会社の部长&&と申します。
2,您好,早就久仰您的大名了,今天终于有幸一见,我是OO公司的代表A,旁边这位是我的助手B。。
はじめまして。お名前、かねがねから伺って来ました。今日はお会いすることができまして、本当にうれしく思います。&&会社の代表Aと申します。これは助手のBです。
3,见到您真的很高兴,等下能帮我签下名吗?
お会いできて、うれしく思います。サインをお愿いしてもよろしいですか。
4,低调,低调,这些事以后再说吧!再这之前 先进餐吧!
まあ、まあ、そんなことは后にして、その前に、まず食事をしましょう。
5,我们这里的菜肴适合你们的口味吗?
お口に会うでしょうか
6,非常好吃,不但新鲜而且样式多,造型精美,简直是一件艺术品。
本当においしいです。新鲜だけでなく、见た目もいいし、まるで芸术品见たいです。
7,呵呵,那多吃点。。。话说回来,两位是第一次到日本吧?
それでは、存分に召し上がってください。ところで、お二人は初めて日本に来るのですか
8,对啊。。
そうですが
9,那么你们觉得日本怎样?
では、どう思いますが。
10,在我们来的路上见到一些奇怪的事情
来る途中、ちょっと理解できないことを见ましたが
11,噢?
へえ?
12,譬如说为什么这里的人可以直接饮用水龙头里出来的水。。。
たとえば、直接水道の水を饮むとは…
13,呵呵,因为我们的水都是经过加工,可以直接饮用的。。。
ああ、こっちの水は加工されて、直接饮むことができるんですよ。
14,原来这样
なるほど
15,每个地方都有他的特色呢。。。
どこでも、それなりの特徴をもっていますね
16,那签名的事。。。。
サインのことですが…
17,先把饭吃了吧,然后到我们公司再说。
まずは食事をして、うちの会社へ行ったらまたしましょう。
18,我们这里的风俗习惯在你未来逗留的几天时间里会慢慢了解的
これから滞在の何日间に、こっちの风俗习惯が少しずつ分かるようになると思います。
参考までに
展开全部
1,您好,初次见面,我是XX会社的部长XX。
こんにちは。初めまして、私は~~会社こんの部长~~です。
2,您好,早就久仰您的大名了,今天终于有幸一见,我是OO公司的代表A,旁边这位是我的助手B。。
こんにちは。お名前はかねてから承っております。今日お会いにでき幸いでございます。私は~~会社の代表Aで、こちらはアシスタントのBです。
3,见到您真的很高兴,等下能帮我签下名吗?
お会いに出来とっても嬉しいです。后でサインをくださいませんか。
4,低调,低调,这些事以后再说吧!再这之前 先进餐吧!
控えめ、こんな事は今后にしましょう。まず、お食事しましょう。
5,我们这里的菜肴适合你们的口味吗?
こちらの料理はお口に合ってませんか。
6,非常好吃,不但新鲜而且样式多,造型精美,简直是一件艺术品。
とっても美味しいです。新鲜で种类も豊富です。それに、形も美しくて、まるで芸术品のようです。
7,呵呵,那多吃点。。。话说回来,两位是第一次到日本吧?
そうですか。それでたくさん召し上げて。。。ちなみに、お二人は日本初めてですか。
8,对啊。。
そうです。
9,那么你们觉得日本怎样?
日本の最初の印象はいかがですか。
10,在我们来的路上见到一些奇怪的事情
あ、先こちに来た途中でとっても不思议なことを见かけました。
11,噢?
お、何でしょう。
12,譬如说为什么这里的人可以直接饮用水龙头里出来的水。。。
例えば、人はそのまま水道の水を饮んでて、あれはなぜ。。。
13,呵呵,因为我们的水都是经过加工,可以直接饮用的。。。
あ、あ、これは、こちの水道水はきれいで、直接饮めるのから。。。
14,原来这样
なるほど。
15,每个地方都有他的特色呢。。。
ところどころは、自分の特色がありますね。
16,那签名的事。。。。
あのサインのことは。。。
17,先把饭吃了吧,然后到我们公司再说。
先に食事をしましょう。残りのことはまた会社で话しましょう。
18,我们这里的风俗习惯在你未来逗留的几天时间里会慢慢了解的
こちらの风俗习惯はこれから滞在するうちにだんだんと分かれると思いますよ。
以上供参考(同时发往QQ了)
こんにちは。初めまして、私は~~会社こんの部长~~です。
2,您好,早就久仰您的大名了,今天终于有幸一见,我是OO公司的代表A,旁边这位是我的助手B。。
こんにちは。お名前はかねてから承っております。今日お会いにでき幸いでございます。私は~~会社の代表Aで、こちらはアシスタントのBです。
3,见到您真的很高兴,等下能帮我签下名吗?
お会いに出来とっても嬉しいです。后でサインをくださいませんか。
4,低调,低调,这些事以后再说吧!再这之前 先进餐吧!
控えめ、こんな事は今后にしましょう。まず、お食事しましょう。
5,我们这里的菜肴适合你们的口味吗?
こちらの料理はお口に合ってませんか。
6,非常好吃,不但新鲜而且样式多,造型精美,简直是一件艺术品。
とっても美味しいです。新鲜で种类も豊富です。それに、形も美しくて、まるで芸术品のようです。
7,呵呵,那多吃点。。。话说回来,两位是第一次到日本吧?
そうですか。それでたくさん召し上げて。。。ちなみに、お二人は日本初めてですか。
8,对啊。。
そうです。
9,那么你们觉得日本怎样?
日本の最初の印象はいかがですか。
10,在我们来的路上见到一些奇怪的事情
あ、先こちに来た途中でとっても不思议なことを见かけました。
11,噢?
お、何でしょう。
12,譬如说为什么这里的人可以直接饮用水龙头里出来的水。。。
例えば、人はそのまま水道の水を饮んでて、あれはなぜ。。。
13,呵呵,因为我们的水都是经过加工,可以直接饮用的。。。
あ、あ、これは、こちの水道水はきれいで、直接饮めるのから。。。
14,原来这样
なるほど。
15,每个地方都有他的特色呢。。。
ところどころは、自分の特色がありますね。
16,那签名的事。。。。
あのサインのことは。。。
17,先把饭吃了吧,然后到我们公司再说。
先に食事をしましょう。残りのことはまた会社で话しましょう。
18,我们这里的风俗习惯在你未来逗留的几天时间里会慢慢了解的
こちらの风俗习惯はこれから滞在するうちにだんだんと分かれると思いますよ。
以上供参考(同时发往QQ了)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、 こんにちは、初めて会った、私はクラブの大臣イグゼクスXXはでした。
长く、今日は幸运にも1つのを目の当たりにしたあなたの名前を赏賛
Kon'nichiwa, hajimete atta, watashi wa kurabu no daijin iguzekusu XX wadeshita. Nagaku, kyō wa kōun ni mo 1tsu no o manoatari ni shita anata no namae o shōsan
2、 こんにちは、长い时间前にいたが、私は会社の代表者オブジェクト指向A とこれに次のだった私のアシスタントBのです。
kon'nichiwa, nagai jikan mae ni itaga, watashi wa kaisha no daihyō-sha obujekuto shikō A to kore ni tsugi nodatta watashi no ashisutanto B nodesu.
3 は、本当にあなたに会えて幸せなので、私はそれの名の下に署名するのに役立ちます?
Wa, hontōni anata ni aete shiawasenanode, watashi wa sore no na no shita ni shomei suru no ni yakudachimasu?
4、 低キー、ローキー、これらのことはそれを言うだろう!して先进的なバーの前に!
Tei kī, rōkī, korera no koto wa sore o iudarou! Shite senshin-tekina bā no mae ni!
5、 我々はここにあなたの料理ですが、それを味ですか?
Wareware wa koko ni anata no ryōridesuga, sore o ajidesu ka?
6 は、非常においしい、新鲜なスタイルだけでなく、より洗练されたフォームは、単に芸术作品です。
Wa, hijō ni oishii, shinsen'na sutairu dakedenaku, yori senren sa reta fōmu wa, tan'ni geijutsu sakuhindesu.
7、 ああ、もっとしている。 。 。一方、2つの日本、右侧の最初の时ですか?
Ā, motto shite iru. . . Ippō, 2tsu no Nippon, migigawa no saisho no tokidesu ka?
8、 右ああ。 。
Migi ā. .
9 あなたは日本をどう思いますか?
Anata wa Nippon o dō omoimasu ka?
10 我々はいくつかの奇妙な物事を见る方法には
Wareware wa ikutsu ka no kimyōna monogoto o miru hōhō ni wa
11 は、O?
wa, O?
12 例えば、なぜ人々は饮んで水道水から出てくることができます。 。 。
Tatoeba, naze hitobito wa nonde suidō-sui kara dete kuru koto ga dekimasu. . .
13 日に、ハァッ、ハァッ、私たちの水が処理されるためには、直接饮むことができます。 。 。
-Nichi ni, ha~a~tsu, ha~a~tsu, watashi-tachi no mizu ga shori sa reru tame ni wa, chokusetsu nomu koto ga dekimasu. . .
14、 元のように
Moto no yō ni
15 は、それぞれの场所にそれがある彼は备えています。 。 。
wa, sorezore no basho ni sore ga aru kare wa sonaete imasu. . .
16 日、署名の事。 。 。 。
Nichi, shomei no koto. . . .
17 は、最初に、バーを食べて私たちの会社に话しています。
Wa, saisho ni, bā o tabete watashi-tachi no kaisha ni hanashite imasu.
18 は、习惯がここ数日间ゆっくりと理解するお客様のご滞在
Wa, shūkan ga koko sū-nichikan yukkuri to rikai suru okyakusama no go taizai
读法:
长く、今日は幸运にも1つのを目の当たりにしたあなたの名前を赏賛
Kon'nichiwa, hajimete atta, watashi wa kurabu no daijin iguzekusu XX wadeshita. Nagaku, kyō wa kōun ni mo 1tsu no o manoatari ni shita anata no namae o shōsan
2、 こんにちは、长い时间前にいたが、私は会社の代表者オブジェクト指向A とこれに次のだった私のアシスタントBのです。
kon'nichiwa, nagai jikan mae ni itaga, watashi wa kaisha no daihyō-sha obujekuto shikō A to kore ni tsugi nodatta watashi no ashisutanto B nodesu.
3 は、本当にあなたに会えて幸せなので、私はそれの名の下に署名するのに役立ちます?
Wa, hontōni anata ni aete shiawasenanode, watashi wa sore no na no shita ni shomei suru no ni yakudachimasu?
4、 低キー、ローキー、これらのことはそれを言うだろう!して先进的なバーの前に!
Tei kī, rōkī, korera no koto wa sore o iudarou! Shite senshin-tekina bā no mae ni!
5、 我々はここにあなたの料理ですが、それを味ですか?
Wareware wa koko ni anata no ryōridesuga, sore o ajidesu ka?
6 は、非常においしい、新鲜なスタイルだけでなく、より洗练されたフォームは、単に芸术作品です。
Wa, hijō ni oishii, shinsen'na sutairu dakedenaku, yori senren sa reta fōmu wa, tan'ni geijutsu sakuhindesu.
7、 ああ、もっとしている。 。 。一方、2つの日本、右侧の最初の时ですか?
Ā, motto shite iru. . . Ippō, 2tsu no Nippon, migigawa no saisho no tokidesu ka?
8、 右ああ。 。
Migi ā. .
9 あなたは日本をどう思いますか?
Anata wa Nippon o dō omoimasu ka?
10 我々はいくつかの奇妙な物事を见る方法には
Wareware wa ikutsu ka no kimyōna monogoto o miru hōhō ni wa
11 は、O?
wa, O?
12 例えば、なぜ人々は饮んで水道水から出てくることができます。 。 。
Tatoeba, naze hitobito wa nonde suidō-sui kara dete kuru koto ga dekimasu. . .
13 日に、ハァッ、ハァッ、私たちの水が処理されるためには、直接饮むことができます。 。 。
-Nichi ni, ha~a~tsu, ha~a~tsu, watashi-tachi no mizu ga shori sa reru tame ni wa, chokusetsu nomu koto ga dekimasu. . .
14、 元のように
Moto no yō ni
15 は、それぞれの场所にそれがある彼は备えています。 。 。
wa, sorezore no basho ni sore ga aru kare wa sonaete imasu. . .
16 日、署名の事。 。 。 。
Nichi, shomei no koto. . . .
17 は、最初に、バーを食べて私たちの会社に话しています。
Wa, saisho ni, bā o tabete watashi-tachi no kaisha ni hanashite imasu.
18 は、习惯がここ数日间ゆっくりと理解するお客様のご滞在
Wa, shūkan ga koko sū-nichikan yukkuri to rikai suru okyakusama no go taizai
读法:
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
围观的,想知道低调咋说
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询