日语高手进来帮忙翻译一段会话:

1:我去我叔叔那边的公司打杂了。每天都重复着同样的事情。2:这样总比我好呀,我一直在家里闲着。每天都被我妈妈说我很懒。3:我本想和你一样在家里享受,但是我妈妈给我找了份工... 1:我去我叔叔那边的公司打杂了。每天都重复着同样的事情。
2:这样总比我好呀,我一直在家里闲着。每天都被我妈妈说我很懒。
3:我本想和你一样在家里享受,但是我妈妈给我找了份工作,所以我不得不去打工了。
4:我以后绝对不做这份工作了!

好的话我待会会加悬赏分的!!!
展开
 我来答
zhouqianqz
2010-09-07 · TA获得超过2593个赞
知道小有建树答主
回答量:1183
采纳率:0%
帮助的人:1521万
展开全部
1 おじさんの会社に雑役をしに行きました。毎日同じことをやっています。
2 それでも私よりいいですよ。私はずっと家で何もしてないんで、毎日母にものぐさだって言われています。
3 私も本当はあなたみたいに家で享受したいですけど、母が仕事を探してくれたので、行かなきゃいけないです。
4 私はこれから绝対この仕事をしません。

以上,请参考。
百度网友ea747ec
2010-09-07 · TA获得超过447个赞
知道答主
回答量:189
采纳率:0%
帮助的人:77.7万
展开全部
1 .私は私の叔父こうの会社に呼ばしました。毎日同じことを缲り返した。
2そうなんだ。いつも私より良いなあ、私はずっと家にいた暇にしている。毎日、私の母亲はとてもだるい。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wait_bing
2010-09-07 · TA获得超过237个赞
知道答主
回答量:136
采纳率:0%
帮助的人:60万
展开全部
1 .私は私の叔父向こうの会社に呼ばしました。毎日同じことを缲り返した。
2:そうなんだ。いつも私より良いなあ、私はずっと家にいた暇にしている。毎日、私の母亲はとてもだるい。
3:俺やおまえにしようかと思ったのだが、私は家に母を探す仕事でしたから、私はアルバイトせざるを得ました。
4 .私の后には绝対にこの仕事に行ってきました!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式