韩语一封信帮忙翻译一下(很多分)

这件事妈以经跟我说了几次了,如果你不来的话似乎不太好吧,你要准备一些事很忙我知道,但这件事并不会用很多时间,你觉得呢,这样吧,去韩国的时候你过来接我,到时候再把亲戚聚到一... 这件事妈以经跟我说了几次了,如果你不来的话似乎不太好吧,你要准备一些事很忙我知道,但这件事并不会用很多时间,你觉得呢,
这样吧,去韩国的时候你过来接我,到时候再把亲戚聚到一起吃订亲饭,然后我们一起去韩国。
镇根女婿;王习的舅舅还没有见到你,要见一下面。中国有个风俗,结婚之前,双方亲人见面,高兴一下。你星期五来,欢聚一堂,星期日你和王习一起回韩国。同时,等于你来中国接新娘。韩国新郎镇根接中国新娘王习。这是我一生中的最大喜悦。韩国结婚风俗也是新郎去接新娘,你准备一下吧。
展开
 我来答
永远开心小鱼
2010-09-08 · TA获得超过1752个赞
知道小有建树答主
回答量:947
采纳率:0%
帮助的人:498万
展开全部
이 일은 엄마가 저한테 여러번 얘기 했어요, 만약에 당신이 안오면 좋지 않을거에요, 당신이 준비하고 있는 일이 많이 바쁘다는 것을 알아요, 그러나 이 일은 시간 많이 걸리지 않아요, 당신 생각에는요,
이렇게 하세요, 제가 한국으로 갈때 당신이 저 마중 오세요, 그때 친척들과 모여서 밥을 먹으면서 약혼식을 해요, 다음 우리 함게 한국으로 가요.
전껀사위; 왕시의 외삼촌은 아직 당신을 보지 못했어요, 한번 쯤은 만나야 해요.중국에는 한가지 풍속이 있어요, 결혼전에 상대방의 친척들은 만나서 축하해요. 당신은 금요일에 오세요, 즐거운 모임을 가지고, 일요일 당신과 왕시는 함께 한국으로 출발하세요, 동시에 당신은 중국으로 신부 맞이 하러 오는것처럼하고 한국 신랑 전껀은 중국 신부왕시를 마중해요. 이 일은 저 일생중에서 제일 기쁜 일이에요, 한국 결혼 풍속도 신랑이 신부 마중가요, 당신은 준비 하세요.
贤love09
2010-09-08 · TA获得超过267个赞
知道小有建树答主
回答量:347
采纳率:0%
帮助的人:363万
展开全部
이일은 어머니께서 나한테 몇번 말한적 있었어 만약 너 오지않으면 안 좋을것같에 나도 너 준비할것 많다는 것도 알아 하지만 이거 시간이 그렇게 끌지 않으니깐 너는 어떻게 생각해
그럼 이렇게 하자
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式