拜托常用日文的大大帮我写几句日文

拜托常用日文的大大帮我写几句日文,我想发邮件给出售物品给我的私信卖家。内容大概是:您好,之前交易的商品已经安全收到了。可是发现跟之前描写的美品状态差距非常大。全体脏污,衣... 拜托常用日文的大大帮我写几句日文,我想发邮件给出售物品给我的私信卖家。内容大概是:您好,之前交易的商品已经安全收到了。可是发现跟之前描写的美品状态差距非常大。全体脏污,衣服下摆到处都有大片大片的黄色污渍染色。老实说真的非常的失望… 就以上大概这样的意思拜托您帮我写成清楚明白不要有语法错误,拜托了! 展开
 我来答
sunnaka
2013-11-02 · TA获得超过4329个赞
知道大有可为答主
回答量:2726
采纳率:71%
帮助的人:1123万
展开全部
いつもお世话になっております。この前に取引した商品は既に受け取りました。本当にありがとうございました。
ところで、现品と记述された状态とは大きく异なるようであって、正直に言うととてもがっかりしております。全体的に汚れがすごくて、特に裾ののほうに、大きな黄色い汚れがいくつ就いてしまって。。。

我按照你说的写成了日语。前后顺序稍有变动。
但是你最后没说你想怎么办,就这样,会让对方以为 你只是发发牢骚而已。

希望能帮到您。
追问
谢谢谢谢。您觉得后面再加点什么比较合适?可以说,如果无法清洗去除的吗,能退货吗?能不能这样说?
追答
このような状态は本当に见当もつかなかったのですが、如何にすればよろしいでしょうか。
返品した方がよろしいでしょうか。それとも処理してみて、どうしても処理出来ない场合、また返品なりの処置を取って顶くか、ご连络を顶ければ幸いです。

这样如何?
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式