日语大神进,关于Vている和Vた区别的问题

看一下例句:ソファーの下に何か落ちています。现场にタバコの吸壳が落ちたよね。都是描述发现了某地有某物,这其中的Vている和Vた到底体现了什么样的差异?谢谢~... 看一下例句:

ソファーの下に何か落ちています。
现场にタバコの吸壳が落ちたよね。
都是描述发现了某地有某物,这其中的Vている和Vた到底体现了什么样的差异?
谢谢~
展开
 我来答
lingwuhuang85
2014-07-25
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:9.2万
展开全部
Vている是强调落在那里的状态,表示正在那里。强调的是一种客观现存的结果或状态他们都是一种类似存在句型,也就是陈述事实,且隐含事实的延续性,这个状态是保持的。

Vた强调的是动作完成,就是已经落下来啦,并不是正在掉落,而是已经掉下的情况。
追问
现场にタバコの吸壳が落ちたよね


现场にタバコの吸壳が落ちているよね
区别在哪里呢??
追答
前面强调烟头掉了,掉在哪?现场
后面强调现场掉了一个烟头,强调的是现场有烟头掉落的状态
这个昵称不可用呢
推荐于2016-04-24 · TA获得超过6715个赞
知道大有可为答主
回答量:3969
采纳率:50%
帮助的人:2201万
展开全部
Vている ①表示正在进行时,正在做某事②对客观状态的描述...
Vた 表示过去时,曾经做过某事。也可以表示过去的状态一直延续到现在,表示一种状态。
追问
别回答得那么笼统好吗?上下两句话的Vている和Vた颠倒了的话会有什么样的区别?
追答
第一句ています  意思是  “有什么东西掉在沙发下面了”,表示这个东西的状态是“现在在沙发下面”。
换成 た形, 意思就是“以前有什么东西掉在沙发下面”表示曾经有个东西“在沙发下面过”,现在在不在不一定了。

第二句 た形和ています 翻译起来差不多。
但是
ています意思 “烟灰缸落在现场了”,强调的是现在的状态。
た形意思“之前把烟灰缸落在现场了”, 强调的是“落下烟灰缸”这件事情。
第二句区别不大,可以互换;第一句换的话相差就很大了。。。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式