好心人您可以再帮我翻译一段日语吗?我们考试要用的,很急,因财富值已没有了只能给您个好评以后补回给您

どこからか漂ってきた风が、ベランダの手すりに身を预けだらりと腕を垂らした秀则の、残暑でべた付いた肌を抚でていく。夜空を见上げれば昙り空の向こうに时折月の阴影が见える。眼下... どこからか漂ってきた风が、ベランダの手すりに身を预けだらりと腕を垂らした秀则の、残暑でべた付いた肌を抚でていく。夜空を见上げれば昙り空の向こうに时折月の阴影が见える。眼下に広がる驻轮场は、部活终わりの生徒たちの娇声で赈わい、彼らを照らす电灯には羽虫が群がっていた。自分も一ヵ月ほど前まではあの集団に混じっていたんだなあと思うと、わけもない寂寥感に包まれた。进路は地元の大学を推荐で受験する予定になっている。商业高校のため就职しても良かったが、やめておいた。今でも连络を取り合う部活の先辈は、今やもう社会人。色々と话を闻いていると、自分にはまだ到底社会で生きていく能力は无さそうだという结论が弾き出された。
専门学校に行くクラスメイトも二、三人はいるが、后は殆ど大学か就职に焦点を绞っているようだった。既に就职先や进学先が确定した人々もいる。今、教室の中で作业を続けている亮は……なんだかよく分からない。一般高校から遥かに后れを取る数学を取り戻すべく猛勉强をして、工科系の大学を狙うらしい。商业高校から何故シフトチェンジするのかは、后で讯いてみよう。
现実的な思考が终わると、驻轮场の娇声は少し収まってきていた。そこで秀则は手すりから身を乗り出し「あ」と声を漏らした。
「どうした? 何か见つけた?」
教室から亮の声が届く。床を向いているのか声が笼っていた。
「ち、ちょっと来い。作业中断!」
驻轮场を歩いていく二人の人影に目を夺われたまま、亮を呼んだ。
亲密な様子で歩く男女。しかしそれだけで騒ぐのは中学生までだ。
「……あの二人がどうかした?」
展开
 我来答
seanglay11
2011-02-23 · TA获得超过1119个赞
知道小有建树答主
回答量:221
采纳率:0%
帮助的人:123万
展开全部
首先谢谢你信任我们,向我们发出求助~翻译如下:
站在阳台上将手搭着栅栏的秀则,被不知是从哪里飘来的风,吹拂着那因酷暑而发粘的皮肤。仰望夜空,在那浩瀚无边的天际,时不时能看到月亮的阴影。结束了社团活动归来的学生们稚嫩的声音,也把眼前的停车场搅得喧闹起来,映照出他们身影的灯柱下聚集着一群小飞虫。看到此景,被寂寞感包围的秀则也不禁自叹:一个月前我还混在他们当中呢。自己未来的出路已经确定了:考当地的大学。原本就读的商科专业高中就业前景也很好的,但还是放弃直接就业这条路了。基本上能取得联系的高中时代社团里面的学弟学妹们,如今大都成了上班族。听他们讲着社会上发生的形形色色的事,秀则总结出自己似乎缺乏社会生存经验这一结论。
也有两三个同学去了职业学校,最后他们自己也还是苦恼到底应该上班还是继续进入大学深造。当然,也已经有决定了工作或升学学校的同学。现在似乎只剩下在教室里埋头苦读的亮还没有确定了。他为了弥补比其他普通高中生远远落后的数学而努力学习,目标是考取工科类大学。至于他为什么要从商业学校跨考工科类大学,这就得一会儿问问他了。
想完这些实际问题后,停车场也渐渐安静下来。此时,秀则正要把身子探出栅栏,突然发出了“啊”的一声。
“怎么了?你看见什么了?”
从教室里传来了亮的声音。可能因为他冲着地板说的这句话,所以声音有些含糊不清。
“喂,别写了,快过来看!”
秀则看到停车场里走进来了两个人影,不由得叫亮也过来看。
那是一对举止亲昵的男女。尽管如此,也足够调动起中学生的兴趣了。
“那两个人怎么了?”

有些地方调整顺序了~希望对你有帮助!
匿名用户
2011-02-23
展开全部
不知从哪里了过来,阳台的扶手,把松散耷拉着,然后垂下膅的,因为酷暑而べた付い的皮肤。仰望天空乌云密布之对面偶尔月的阴影。就在脚下自行车停车场,社团活动结束的学生们的娇声上热闹,他们因照亮了电灯,于是在原地。自己也是一个月以前那个组织混杂进来了。我认为,没有寂寥感之中。方向是该地区大学推荐的考试。商业高校为了就职,问。现在也联络握手言和,社团活动的前辈,现在已经已经社会人。这个那个地听别人讲话的,自己还无法生活在社会,没有能力。我认为这种结论是石头人官兵。
专业去学校的同学也两、三个人,但以后几乎大学或就业里(上)绞焦点。已经就业及升学确定的。现在,在教室里中作业的亮……总觉得不太清楚。普通高中远远落后,数学为了夺回猛学习,理工系大学为目标。商业高中为什么是交换的迁移,之后在问一下吧。
实际的思考的结束,自行车停车场的娇声稍微坐了下来。于是膅在栏杆探身出去。“啊”了一声。
“怎么了?还发现了什么吗?”
教室里亮的声响。地板上,被说了些什么。
“等、等一下!”中断作业。
自行车停车场,走两个人影,被夺走,亮。
亲密的样子走路的男女。但除此之外,趾高气扬的样子在上中学为止。
“……那两个人又怎么了?”

不是人工翻译的
追问
嗯!!谢谢您!可以用人工翻译吗?这样句子会比较准确且通顺。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
5980999
2011-02-23
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
朋友向团队求住这里很难找到懂日语的,建议这个你找日语专家团 这个团对是是 华浦日语
追问
嗯!!好的谢谢您啊!!
追答
不可气在这里基本找不到人来回去找专门整这个的团队        这个团队问可能好点比较快 日语爱好者联盟
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式