日语 ご迷惑をおかけして、お诧びのしようもございません。 给你们添麻烦了,真是不知道怎么道歉才好。 迷
日语ご迷惑をおかけして、お诧びのしようもございません。给你们添麻烦了,真是不知道怎么道歉才好。迷惑【めいわく】诧びる【わびる】1。平时不都用おかけて么,おかけして啥意思2...
日语 ご迷惑をおかけして、お诧びのしようもございません。 给你们添麻烦了,真是不知道怎么道歉才好。
迷惑【めいわく】诧びる【わびる】
1。平时不都用おかけて么,おかけして啥意思
2。お诧びのしようもございません----のしよう放着啥意思?も在这是也的意思么?
1,おかけして、是从おかけする,变化来的。おかけする,是かける的自谦语形式。
【ご迷惑をおかけして】,这个用法是自谦的敬语用法,是正确的。
2。[仕様] 【しよう】がない是固定用法,表示没办法,这里用も是为了表达歉意
[诧びる] 【わびる】 道歉,赔不是,谢罪. 展开
迷惑【めいわく】诧びる【わびる】
1。平时不都用おかけて么,おかけして啥意思
2。お诧びのしようもございません----のしよう放着啥意思?も在这是也的意思么?
1,おかけして、是从おかけする,变化来的。おかけする,是かける的自谦语形式。
【ご迷惑をおかけして】,这个用法是自谦的敬语用法,是正确的。
2。[仕様] 【しよう】がない是固定用法,表示没办法,这里用も是为了表达歉意
[诧びる] 【わびる】 道歉,赔不是,谢罪. 展开
2个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询