请问这个英语句子应该怎么翻译?后面那半句是什么成分?

TheontologyhasbeenappliedinthecontextofEmoCS,aprojectthatcollaborativelycollectsemoti... The ontology has been applied in the context of EmoCS, a project that collaboratively collects emotion common sense and models it using the EmotionsOnto and other ontologies. 展开
 我来答
明翰翻译
2016-07-13 · TA获得超过303个赞
知道小有建树答主
回答量:368
采纳率:25%
帮助的人:129万
展开全部
a project that collaboratively collects emotion common sense and models it using the EmotionsOnto and other ontologies.这一部分是EMoCS的同位语,可以对EmoCS进行补充说明。这样的用法很多:

John, a worker of the factory, told me that ....
这里的a worker of the factory,是对John的说明,跟上面的那个用法是一样的。
明翰翻译
百度网友d6a75f6aa
2016-07-13 · TA获得超过302个赞
知道小有建树答主
回答量:601
采纳率:0%
帮助的人:473万
展开全部
a project that…… 作为 EmoCS 的同位语
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式