【日语翻译问题】如果还有什么什么事情请再联系我 5

【翻译】“如果还有什么什么事情请再联系我。”怎么才能避免两次使用“また”?重点是一定要表达出“还”和“再”。省略其中任何一个また感觉就少了,两个都用有感觉重复。求高手解答... 【翻译】
“如果还有什么什么事情请再联系我。”
怎么才能避免两次使用“また”?重点是一定要表达出“还”和“再”。省略其中任何一个また感觉就少了,两个都用有感觉重复。

求高手解答
展开
 我来答
liusifei2010
推荐于2018-03-10
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:14.4万
展开全部
后で、もし何かがあればまた(私に)连络ください。
感觉这个勉强可以呢。。。不知LZ认为如何?

还有什么事情--也可以理解成之后又什么事情吧
这跟说话者当下的直接用意也有联系,仅供参考。。。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
楚晨起
2011-04-01 · TA获得超过378个赞
知道小有建树答主
回答量:960
采纳率:0%
帮助的人:634万
展开全部
何かあったらまた私に连络して下さい。

没用到两个また啊...中文是不能死翻译滴...
追问
谢谢回复。
感觉好像不是太准确,比如
B不会外语,A帮B写了一封外语信,B很谢谢A,A说:如果还需要我写信的话请再联系我。
若是抽象的”什么“用”何か+また“当然可以,但是如果是具体的,比如写信,
手紙を書いていただきたければまたご連絡ください。
这样翻译的话就只能表达出B之前因为什么事情联系过A,但不一定是写信。
现在A想强调”还要写信”和“再联系”。
不知道还有没有更好的翻译。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
linkang2010
2011-04-01
知道答主
回答量:35
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
また何か有りましたらご连络ください。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
林海的晴天
2011-04-01
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
何かがあればどんなことをお愿いします连络いただけませんでしょうか
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ギョウエン
2011-04-01
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
もし あと何が あったら,また 私に连络してください。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式