英语达人帮忙看看这句话翻译对不对:“如果时间允许的话就讲一讲”It wil be delivered if time permits.
就是写了一篇英文演讲稿,要给英语外教老师看,其中有一段要注明一下:“有时间的话才讲……”。如果上面的翻译不对的话,麻烦高手帮忙翻译一下吧,谢谢了!deliveraspee...
就是写了一篇英文演讲稿,要给英语外教老师看,其中有一段要注明一下:“有时间的话才讲……”。如果上面的翻译不对的话,麻烦高手帮忙翻译一下吧,谢谢了!
deliver a speech不是有“发表演讲;发表讲话”的意思吗? 展开
deliver a speech不是有“发表演讲;发表讲话”的意思吗? 展开
5个回答
展开全部
不对吧 delivered是“在......交货的,包括运费在内的”意思
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
应该是在讨论关于运输货品的问题吧,“如果时间允许的话就会负责运输”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
感觉把 delivered 换成explained就可以了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
If time permits is a lecture
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询