你好!又要请你帮忙翻译成日语了。。。

我的日语还是没能达到这种水平,上次幸好有你帮忙,我的发表才会成功。再帮忙翻译一次吧!大家早上好!大家现在很关心我们新人,所以我想谈谈这个方面。虽然我比其他新人早来公司一个... 我的日语还是没能达到这种水平,上次幸好有你帮忙,我的发表才会成功。再帮忙翻译一次吧!

大家早上好!
大家现在很关心我们新人,所以我想谈谈这个方面。
虽然我比其他新人早来公司一个月,但我和他们是差不多的,都要接触陌生的知识领域。我们一起努力地了解公司,学习公司业务、日语和技术。我们会互相交流不懂的问题,互相帮助。
在日语方面,我们应该多记忆和练习口语。在技术方面,虽然我们要学的技术很多,但是我希望现在能学习重点的、紧急的知识。业务方面,在各位担当的安排下,都在有序地进行着。
我知道我们有做的不好的地方,但我们在努力,在进步,相信不久以后我们都会得到大家的认可的!

这次写的比较少,谢谢!
谢绝机器翻译的。
展开
 我来答
00000000000ya
2011-04-25
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
おはようございます!
我々は非常に新しいので、私はこの点についてお话したいと思います我々の悬念している。
が、私は以前の会社に他の新人一ヶ月以上が、私、彼らは似ていますが、知识の不惯れなフィールドへのアクセスを持っています。我々は、ビジネス、日本语、および技术を学び、会社を理解するために连携して动作します。我々は问题を理解していないが交换され、お互いに助け合う。
日本语では、我々はより多くのメモリと実践を话す必要があります。技术的な面では、技术が我々は多くのことを学ぶ必要がありますが、私は紧急の知识を学习に集中することになりました愿っています。ビジネス、あなたは、アレンジで演奏されますが
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
tanchaooo
2011-04-25 · TA获得超过7317个赞
知道大有可为答主
回答量:1.9万
采纳率:0%
帮助的人:8298万
展开全部
大家早上好!
皆さんおはようございます。

大家现在很关心我们新人,所以我想谈谈这个方面。
みんなは今も関心が集まっている新人しようと思って私达の话をしようという方なのだ。

虽然我比其他新人早来公司一个月,但我和他们是差不多的,都要接触陌生的知识领域。
私は、他の新人早い会社に来て1ヶ月です。しかし、私は彼らと、似たがあっても、生まれ不驯れな知识分野である。

我们一起努力地了解公司,学习公司业务、日语和技术。
私达はいっしょに努力して、勉强して会社の仕事、日本语と技术である。

我们会互相交流不懂的问题,互相帮助。
私达互いに交流のわからなかった问题で、お互いに助けを求めた。

在日语方面,我们应该多记忆和练习口语。
日本语の方面で、私たちの记忆とあまり练习しなければならない话し言叶です。

在技术方面,虽然我们要学的技术很多,但是我希望现在能学习重点的、紧急的知识。
技术面では、我々も勉强しなければならない技术が多かったですが、俺(おれ)の希望(现在勉强できるだけ焦点を合わせた、紧急の知识がない。

业务方面,在各位担当的安排下,都在有序地进行着。
业务の面で、皆様担当の取り持ちで、気が着々と进んでいる。

我知道我们有做的不好的地方,但我们在努力,在进步,相信不久以后我们都会得到大家的认可的!
わからないことがあるの悪いところが、われわれは努力には、进歩と信じて、やがて私达はいずれも认められることを!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式