中译英,大侠救命!!!!十万火急,在线苦等,人工翻译,不要机器翻译,小弟在此拜谢
奥运会开幕式总让来宾们印象深刻。(impression)上交考卷之前,请尽量仔细检查。(as)机会难得,你不妨充分利用它。(may)如果我们带着坚定的意志去工作,无论困难...
奥运会开幕式总让来宾们印象深刻。(impression)
上交考卷之前,请尽量仔细检查。(as)
机会难得,你不妨充分利用它。(may)
如果我们带着坚定的意志去工作,无论困难有多大,我们都能克服。(however) 展开
上交考卷之前,请尽量仔细检查。(as)
机会难得,你不妨充分利用它。(may)
如果我们带着坚定的意志去工作,无论困难有多大,我们都能克服。(however) 展开
展开全部
奥运会开幕式总让来宾们印象深刻。(impression)
The Opening Ceremony of Olympic Games always leaves deep impression on the guests.
上交考卷之前,请尽量仔细检查。(as)
Please check the exam papers as carefully as possile before turning them in.
机会难得,你不妨充分利用它。(may)
Such opportunities may not come again. You'd better take full advantage of them.
如果我们带着坚定的意志去工作,无论困难有多大,我们都能克服。(however)
However difficult it may be, we can overcome it with our determination.
The Opening Ceremony of Olympic Games always leaves deep impression on the guests.
上交考卷之前,请尽量仔细检查。(as)
Please check the exam papers as carefully as possile before turning them in.
机会难得,你不妨充分利用它。(may)
Such opportunities may not come again. You'd better take full advantage of them.
如果我们带着坚定的意志去工作,无论困难有多大,我们都能克服。(however)
However difficult it may be, we can overcome it with our determination.
追问
谢谢你了
展开全部
the Olympic opening ceremony always leave the deep impression to all visitor!
please try to check it out carefully as you hand in the paper!
this is a good oppotunity ,you may make the best of it
if we are rigid in ours views,however hard ,we can overcomed them
please try to check it out carefully as you hand in the paper!
this is a good oppotunity ,you may make the best of it
if we are rigid in ours views,however hard ,we can overcomed them
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
自己做作业,再帮你改。让网上给你直接翻译会害了你。
追问
这不是作业啊。。。。。。做了张没答案的中译英卷子,有4题不知咋写,有么答案。。。。。。哪所学校中译英只做4题啊。。。。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询