
英语高手请进.帮我翻译一句话!
一个不成熟的男人愿意为事业英勇的死去.一个成熟的男人愿意为事业卑微的活着.请帮我翻译成英文.谢谢.不要是中国语法的.....
一个不成熟的男人愿意为事业英勇的死去.
一个成熟的男人愿意为事业卑微的活着.
请帮我翻译成英文.谢谢.
不要是中国语法的.. 展开
一个成熟的男人愿意为事业卑微的活着.
请帮我翻译成英文.谢谢.
不要是中国语法的.. 展开
1个回答
展开全部
你问的应该是这句:
"The mark of the immature man is that he wants to die nobly for a cause, while the mark of the mature man is that he wants to live humbly for one."
这是《麦田里的守望者》里的一句,是原文。直译是一个不成熟的男人的标志是愿意为某个事业英勇的死去;一个成熟的男人的标志是愿意为某个事业卑微的活着.
"The mark of the immature man is that he wants to die nobly for a cause, while the mark of the mature man is that he wants to live humbly for one."
这是《麦田里的守望者》里的一句,是原文。直译是一个不成熟的男人的标志是愿意为某个事业英勇的死去;一个成熟的男人的标志是愿意为某个事业卑微的活着.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询