跪求日语高手帮我翻译一句日语

RT,最后没有得到的事情,就是没有意义的... RT,最后没有得到的事情,就是没有意义的 展开
 我来答
波浪王
2011-08-06 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:37.6万
展开全部
最後に手に入れないなら、いみがない
(最后没得到的东西,没有任何意义)
できないのことは意味がない(做不到的事情就没有意义)

不知道那种合适你,想了两种出来
akun2172
2011-08-06 · TA获得超过258个赞
知道答主
回答量:326
采纳率:0%
帮助的人:199万
展开全部
蝶々(ちょうちょう) chouchou 或者一个字 ちょう chou 蝶 ちょう 胡蝶こちょう “蝴蝶”一词日文的谐音=口秋
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
湮纭
2011-08-06 · 超过31用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:103
采纳率:0%
帮助的人:65.9万
展开全部
最後に得なかったこと、意味ない。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式