英语高手请看,谁能帮我翻译一下??急急急,期末考试的
Interestinpursuinginternationalcareershassoaredinrecentyears.enhancedbychronic(长久的)pe...
Interest in pursuing international careers has soared in recent years. enhanced by chronic (长久的 ) personnel shortages that are causing companies to search beyond their home borders for talent.
Professionals seek career experience outside of their home countries for a variety of reasons. They may feel the need to recharge their batteries with a new challenge. They may want a position with more responsibility that encourages creativity and initiative. Or they may wish to expose their children to another culture, and the opportunity to learn a second language.
When applying for a job, one usually has to submit a resume or curriculum vitae (CV). The two terms generally mean the same thing: a one- or two-page document describing one's educational qualifications and professional experience. However, guidelines for preparing a r6sum6 are constantly changing. The best advice is to find out what is appropriate regarding the corporate (公司) culture, the country culture, and the culture of the person making the hiring decision. The challenge will be to embrace two or more cultures in one document. The following list is a good place to start.
"Educational requirements differ from country to country. In almost every case of 'cross- border' job hunting, just stating the title of your degree will not bean adequate description. Provide the reader with details about your studies and any related experience. "
Pay attention to the resume format you use-chronological or reverse-chronological order. Chronological order means listing your 'oldest' work experience first. Reverse-chronological order means listing your current or most recent experience first. Most countries have preferences about which format is most acceptable. If you find no specific guidelines. the general preference is for the reverse-chronological format. "
If you are submitting your resume in English, find out if the recipient (收件人) uses British English or American English because there are variations between the two versions. For example, university education is often referred to as 'tertiary education' in the United Kingdom, but this term is almost never used in the United States. A reader who is unfamiliar with these variations may assume that your resume contains errors. 展开
Professionals seek career experience outside of their home countries for a variety of reasons. They may feel the need to recharge their batteries with a new challenge. They may want a position with more responsibility that encourages creativity and initiative. Or they may wish to expose their children to another culture, and the opportunity to learn a second language.
When applying for a job, one usually has to submit a resume or curriculum vitae (CV). The two terms generally mean the same thing: a one- or two-page document describing one's educational qualifications and professional experience. However, guidelines for preparing a r6sum6 are constantly changing. The best advice is to find out what is appropriate regarding the corporate (公司) culture, the country culture, and the culture of the person making the hiring decision. The challenge will be to embrace two or more cultures in one document. The following list is a good place to start.
"Educational requirements differ from country to country. In almost every case of 'cross- border' job hunting, just stating the title of your degree will not bean adequate description. Provide the reader with details about your studies and any related experience. "
Pay attention to the resume format you use-chronological or reverse-chronological order. Chronological order means listing your 'oldest' work experience first. Reverse-chronological order means listing your current or most recent experience first. Most countries have preferences about which format is most acceptable. If you find no specific guidelines. the general preference is for the reverse-chronological format. "
If you are submitting your resume in English, find out if the recipient (收件人) uses British English or American English because there are variations between the two versions. For example, university education is often referred to as 'tertiary education' in the United Kingdom, but this term is almost never used in the United States. A reader who is unfamiliar with these variations may assume that your resume contains errors. 展开
5个回答
展开全部
Interest in pursuing international careers has soared in recent years. enhanced by chronic (长久的 ) personnel shortages that are causing companies to search beyond their home borders for talent.
近几年人们对追求国际职业的兴趣急剧上涨。长期的人员缺点被加强,导致公司越过本土人士到国外去寻找人才。
Professionals seek career experience outside of their home countries for a variety of reasons. They may feel the need to recharge their batteries with a new challenge. They may want a position with more responsibility that encourages creativity and initiative. Or they may wish to expose their children to another culture, and the opportunity to learn a second language.
由于各种理由,专业人员会在国外寻找职业经验。他们可能觉得需要通过新挑战来给自己充电。他们可能想要一个可以承担更多责任的位置,激励自己的创造力和主动力。他们也可能想让自己的孩子感受另一种文化,有机会学习第二语言。
When applying for a job, one usually has to submit a resume or curriculum vitae (CV). The two terms generally mean the same thing: a one- or two-page document describing one's educational qualifications and professional experience. However, guidelines for preparing a r6sum6 are constantly changing. The best advice is to find out what is appropriate regarding the corporate (公司) culture, the country culture, and the culture of the person making the hiring decision. The challenge will be to embrace two or more cultures in one document. The following list is a good place to start.
申请工作时,一个人通常会提交一份简历或履历(CV)。这两个一般意味着同样的东西:一张一页或两页的纸张,上面描述了一个人的教育学历和专业经验。然而,准备一份简历的大纲是经常变化的。最佳的建议是找出符合公司文化、国家文化和个人文化的能力、经历等,让面试人决定雇佣你。挑战会在一张纸上包含两个或更多的文化。以下是准备的前奏。
"Educational requirements differ from country to country. In almost every case of 'cross- border' job hunting, just stating the title of your degree will not bean adequate description. Provide the reader with details about your studies and any related experience. "
“对学历的要求在各个国家都不同。几乎在每个“交叉边缘”的工作搜寻的例子中,只说明你的学历水平是不够的。应向阅读者提供更多关于你学习和相关经历的信息。”
Pay attention to the resume format you use-chronological or reverse-chronological order. Chronological order means listing your 'oldest' work experience first. Reverse-chronological order means listing your current or most recent experience first. Most countries have preferences about which format is most acceptable. If you find no specific guidelines. the general preference is for the reverse-chronological format. "
注意你使用的简历格式——是按年代的或逆时间排的。按年代排意味着先列出你最早的工作经历。逆时间排意味着先列出你目前或最近的工作经历。多数国家对最易接受的格式有不同的偏好。若你未找到具体的大纲,一般的偏好都是逆时间的格式。
If you are submitting your resume in English, find out if the recipient (收件人) uses British English or American English because there are variations between the two versions. For example, university education is often referred to as 'tertiary education' in the United Kingdom, but this term is almost never used in the United States. A reader who is unfamiliar with these variations may assume that your resume contains errors.
若你用英语写简历,要弄清收件人是用美式或英式英语,因为两个版本间有些不同。例如,在英国,大学教育通常被称谓“第三教育”,而在美国却没有这种说法。不熟悉这些不同的阅读者可能会认为你的简历上有错误。
近几年人们对追求国际职业的兴趣急剧上涨。长期的人员缺点被加强,导致公司越过本土人士到国外去寻找人才。
Professionals seek career experience outside of their home countries for a variety of reasons. They may feel the need to recharge their batteries with a new challenge. They may want a position with more responsibility that encourages creativity and initiative. Or they may wish to expose their children to another culture, and the opportunity to learn a second language.
由于各种理由,专业人员会在国外寻找职业经验。他们可能觉得需要通过新挑战来给自己充电。他们可能想要一个可以承担更多责任的位置,激励自己的创造力和主动力。他们也可能想让自己的孩子感受另一种文化,有机会学习第二语言。
When applying for a job, one usually has to submit a resume or curriculum vitae (CV). The two terms generally mean the same thing: a one- or two-page document describing one's educational qualifications and professional experience. However, guidelines for preparing a r6sum6 are constantly changing. The best advice is to find out what is appropriate regarding the corporate (公司) culture, the country culture, and the culture of the person making the hiring decision. The challenge will be to embrace two or more cultures in one document. The following list is a good place to start.
申请工作时,一个人通常会提交一份简历或履历(CV)。这两个一般意味着同样的东西:一张一页或两页的纸张,上面描述了一个人的教育学历和专业经验。然而,准备一份简历的大纲是经常变化的。最佳的建议是找出符合公司文化、国家文化和个人文化的能力、经历等,让面试人决定雇佣你。挑战会在一张纸上包含两个或更多的文化。以下是准备的前奏。
"Educational requirements differ from country to country. In almost every case of 'cross- border' job hunting, just stating the title of your degree will not bean adequate description. Provide the reader with details about your studies and any related experience. "
“对学历的要求在各个国家都不同。几乎在每个“交叉边缘”的工作搜寻的例子中,只说明你的学历水平是不够的。应向阅读者提供更多关于你学习和相关经历的信息。”
Pay attention to the resume format you use-chronological or reverse-chronological order. Chronological order means listing your 'oldest' work experience first. Reverse-chronological order means listing your current or most recent experience first. Most countries have preferences about which format is most acceptable. If you find no specific guidelines. the general preference is for the reverse-chronological format. "
注意你使用的简历格式——是按年代的或逆时间排的。按年代排意味着先列出你最早的工作经历。逆时间排意味着先列出你目前或最近的工作经历。多数国家对最易接受的格式有不同的偏好。若你未找到具体的大纲,一般的偏好都是逆时间的格式。
If you are submitting your resume in English, find out if the recipient (收件人) uses British English or American English because there are variations between the two versions. For example, university education is often referred to as 'tertiary education' in the United Kingdom, but this term is almost never used in the United States. A reader who is unfamiliar with these variations may assume that your resume contains errors.
若你用英语写简历,要弄清收件人是用美式或英式英语,因为两个版本间有些不同。例如,在英国,大学教育通常被称谓“第三教育”,而在美国却没有这种说法。不熟悉这些不同的阅读者可能会认为你的简历上有错误。
展开全部
兴趣搞国际事业飞跃发展,近年来. 加强慢性(长久的)人员短缺,是导致公司寻求超越自己的国界是人才竞争. 寻求专业的职业经验,在本国以外的原因多种多样. 他们可能觉得有必要充电了新的挑战. 他们可能希望能够有更多的责任,鼓励创造性和主动性. 否则不妨让自己的孩子另一种文化,并有机会学习第二语言. 在申请工作时,他通常已提交履历表或简历( CV ) . 这两个词通常指的是同一件事:一或两页的文件,说明自己的学历和专业经验. 然而,准则编制r6sum6都在不断变化. 最好的忠告是要找出什么是适当的企业(公司)文化,乡村文化, 与文化的人作出的录用决定. 我们的挑战就是将拥抱两种或更多种文化的一个文件. 下列清单是一个很好的地方做起. "教育的要求,因国而异. 几乎在每一个案件的'跨界'找工作, 只是说出题目你的程度不会菜豆充分描述. 向读者提供有关你的研究 和任何相关的经验. "注意简历格式,你使用或顺序颠倒顺序. 顺序方式上市,你的'老'的工作经验. 反向顺序上市意味着你目前或最近的一次经验. 多数国家偏好哪种形式,是最能让人接受. 如果您找不到具体的准则. 总的倾向是颠倒顺序格式. "如果你正在提交你的简历英语 看看收件人(收件人) ,利用英式英语或美式英语,因为有差别的两个版本. 举例来说,大学教育往往称为'高等教育'在英国, 但这个词几乎从未用在美国. 一个读者不熟悉这些变异可能 假设你的简历中的错误.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在最近几年追求国际职业的权益已经飞涨.慢性人员不足正使公司在他们的国内寻找有才能的员工.专业人员因为各种各样的理由在国内寻找具有国外工作经验的人才.他们感到面对新的挑战需要充电.他们也许需要一个鼓励创造性和主动性强调责任的职位.也许他们希望使他们的孩子能够接触异国文化并且有机会学习第二语言.当申请工作的时候,人们通常必须提交提要或者简历(CV).
这两个词通常指的是同样的东西:一或两页用以介绍学历和职业经验的文件。
然而,准则编制r6sum6在不断变化.最好的忠告是要发现什么是适合尊重社团的(公司)文化,国家文化,做出接受雇用决定人的文化.我们的挑战就是将两种或更多种文化包含于一个文件中. 下列清单是一个很好起点."教育的要求,因国而异.几乎每一个“跨国”找工作的事例中,仅仅陈述你的学位不是重点.向读者提供你学习研究的细节及一些相关的经验.注意你使用的提要格式-按年月升序排列或者-按年月降序排列.按年月升序排列则首先列出你最以前的工作经验.按年月将序排列则首先列出你目前或者最近的工作经历.多数国家都有偏好,哪种形式是最能让人接受得偏好. 如果您找不到具体的准则, 总的倾向是年月降序排列格式.如果你正在提交你的英文简历,看看收件人用英式英语还是美式英语,因为它们之间有差别. 比如:在英国大学教育往往称为'高等教育', 但这个词几乎从未用在美国. 一个不熟悉这些变异的阅读者,可能 热内这是你简历中的错误.
这两个词通常指的是同样的东西:一或两页用以介绍学历和职业经验的文件。
然而,准则编制r6sum6在不断变化.最好的忠告是要发现什么是适合尊重社团的(公司)文化,国家文化,做出接受雇用决定人的文化.我们的挑战就是将两种或更多种文化包含于一个文件中. 下列清单是一个很好起点."教育的要求,因国而异.几乎每一个“跨国”找工作的事例中,仅仅陈述你的学位不是重点.向读者提供你学习研究的细节及一些相关的经验.注意你使用的提要格式-按年月升序排列或者-按年月降序排列.按年月升序排列则首先列出你最以前的工作经验.按年月将序排列则首先列出你目前或者最近的工作经历.多数国家都有偏好,哪种形式是最能让人接受得偏好. 如果您找不到具体的准则, 总的倾向是年月降序排列格式.如果你正在提交你的英文简历,看看收件人用英式英语还是美式英语,因为它们之间有差别. 比如:在英国大学教育往往称为'高等教育', 但这个词几乎从未用在美国. 一个不熟悉这些变异的阅读者,可能 热内这是你简历中的错误.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
兴趣搞国际事业飞跃发展,近年来. 加强慢性人员短缺,是导致公司寻求超越自己的国界是人才竞争. 寻求专业的职业经验,在本国以外的原因多种多样. 他们可能觉得有必要充电了新的挑战. 他们可能希望能够有更多的责任,鼓励创造性和主动性. 否则不妨让自己的孩子另一种文化,并有机会学习第二语言. 在申请工作时,他通常已提交履历表或简历 . 这两个词通常指的是同一件事:一或两页的文件,说明自己的学历和专业经验. 然而,准则编制都在不断变化. 最好的忠告是要找出什么是适当的关于企业文化,乡村文化, 与文化的人作出的录用决定. 我们的挑战就是将拥抱两种或更多种文化的一个文件. 下列清单是一个很好的地方做起. "教育的要求,因国而异. 几乎在每一个案件的'跨界'找工作, 只是说出题目你的程度不会菜豆充分描述. 向读者提供有关你的研究 和任何相关的经验. "注意简历格式,你使用或顺序颠倒顺序. 顺序方式上市,你的'老'的工作经验. 反向顺序上市意味着你目前或最近的一次经验. 多数国家偏好哪种形式,是最能让人接受. 如果您找不到具体的准则. 总的倾向是颠倒顺序格式. "如果你正在提交你的简历英语 看看受赠使用英式英语或美式英语,因为有差别的两个版本. 举例来说,大学教育往往称为'高等教育'在英国, 但这个词几乎从未用在美国. 一个读者不熟悉这些可能 假设你的简历中有错误. 谢谢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
兴趣搞国际事业飞跃发展,近年来. 加强慢性人才短缺,是导致公司寻求超越自己的国界是人才竞争. 寻求专业的职业经验,在本国以外的原因多种多样. 他们可能觉得有必要充电了新的挑战. 他们可能希望能够有更多的责任,鼓励创造性和主动性. 否则不妨让自己的孩子另一种文化,并有机会学习第二语言. 在申请工作时,他通常已提交履历表或简历. 这两个词通常指的是同一件事:一或两页的文件,说明自己的学历和专业经验. 然而,准则编制r6sum6都在不断变化. 最好的忠告是要找出什么是适当的企业文化,乡村文化, 与文化的人作出的录用决定. 我们的挑战就是将拥抱两种或更多种文化的一个文件. 下列清单是一个很好的地方做起. "教育的要求,因国而异. 几乎在每一个案件的'跨界'找工作, 只是说出题目你的程度不会菜豆充分描述. 向读者提供有关你的研究 和任何相关的经验. "注意简历格式,你使用或顺序颠倒顺序. 顺序方式上市,你的'老'的工作经验. 反向顺序上市意味着你目前或最近的一次经验. 多数国家偏好哪种形式,是最能让人接受. 如果您找不到具体的准则. 总的倾向是颠倒顺序格式. "如果你正在提交你的简历英语 看看收件人利用英式英语或美式英语,因为有差别的两个版本. 为 例如,大学教育往往称为'高等教育'在英国, 但这个词几乎从未用在美国. 一个读者不熟悉这些变异可能 假设你的简历中的错误.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询