问几个西班牙语翻译的问题
1.Esospantalonessondemiesposo.¿Dequiensonéstos?esto可以替换éstos吗?esto是中性的指示代词,没有复数,...
1.Esos pantalones son de mi esposo.¿De quien son éstos?esto可以替换éstos吗?esto是中性的指示代词,没有复数,没有重音,替换éstos可以吗?
2¿.Son de Paco estás camisas?=¿Son estás camisas de Paco?两句话可以替换吗?
3.En aquéllos no hay nada.这个no tienen nada 可以代替 no hay nada吗?tener 和haber的用法很么区别吗?
在下西班牙语菜鸟,希望好心人能给我讲一下 展开
2¿.Son de Paco estás camisas?=¿Son estás camisas de Paco?两句话可以替换吗?
3.En aquéllos no hay nada.这个no tienen nada 可以代替 no hay nada吗?tener 和haber的用法很么区别吗?
在下西班牙语菜鸟,希望好心人能给我讲一下 展开
2个回答
展开全部
1、不可以。因为上一句话,已经提到是裤子(pantalones)了。后面你如果换成中性代词esto,就失去了指代上文中提到的内容。而变成任意的东西了。
2、第二句话可以替换,强调的意思稍有不同:第一句,这些衬衫是巴科的吗?第二句,这些是巴科的衬衫吗?
3、haber没有人称的变化,只有时态的变化。表示泛指的有什么东西,本身可以看做主语。
Hay 3 libros en la mesa.
tener根据主语的不同,可以有人称、时态的变化。
Tengo 3 libro en la mesa.
你如果想用no tienen nada,就要加个主语ellos,ellas,ustedes。因为En aquellos不是主语。
2、第二句话可以替换,强调的意思稍有不同:第一句,这些衬衫是巴科的吗?第二句,这些是巴科的衬衫吗?
3、haber没有人称的变化,只有时态的变化。表示泛指的有什么东西,本身可以看做主语。
Hay 3 libros en la mesa.
tener根据主语的不同,可以有人称、时态的变化。
Tengo 3 libro en la mesa.
你如果想用no tienen nada,就要加个主语ellos,ellas,ustedes。因为En aquellos不是主语。
追问
太谢谢啦,tengo 3 libro en la mesa的主语是不是yo,然后省略了?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询