麻烦逐词翻译下这句日语
もっと幸せそうな颜、できないのかい?中文:表情不能再幸福一点吗?要求:逐词翻译实词虚词都要译最好按照以下格式:【日语】【假名】【罗马音】【详细解释】【语法点(有的话最好介...
もっと幸せそうな颜、できないのかい?
中文:表情不能再幸福一点吗?
要求:逐词翻译 实词虚词都要译 最好按照以下格式:
【日 语】
【假 名】
【罗马音】
【详细解释】【 语法点(有的话最好介绍下)】
谢谢大家 展开
中文:表情不能再幸福一点吗?
要求:逐词翻译 实词虚词都要译 最好按照以下格式:
【日 语】
【假 名】
【罗马音】
【详细解释】【 语法点(有的话最好介绍下)】
谢谢大家 展开
展开全部
【日 语1】もっと
【假 名】同上
【罗马音】 motto
【详细解释】更加
【日 语2】幸せ
【假 名】しあわせ
【罗马音】 shi a wa se
【详细解释】幸福
【日 语3】そう
【假 名】同上
【罗马音】 so u
【详细解释】什么什么的模样,什么什么的样子。
【 语法点】跟在动词后,可以表示什么什么的样子的意思
【日 语4】な
【假 名】同上
【罗马音】 na
【详细解释】连接词,そう可以看成形容动词词性,要用な来连接名词
【日 语5】颜
【假 名】かお
【罗马音】 kao
【详细解释】脸,表情,面孔
【日 语】できない
【假 名】同上
【罗马音】 dekinai
【详细解释】不行,做不到
【日 语】の
【假 名】の
【罗马音】 no
【详细解释】句尾词,也可以不用,表示强调の之前的内容
【 语法点】の在这里是形式体言
【日 语】かい
【假 名】かい
【罗马音】 kai
【详细解释】表示疑问,其中かい中的い也可以去掉,い在这里的作用是表示以亲切,关心的口吻问询
希望能解答您的问题
【假 名】同上
【罗马音】 motto
【详细解释】更加
【日 语2】幸せ
【假 名】しあわせ
【罗马音】 shi a wa se
【详细解释】幸福
【日 语3】そう
【假 名】同上
【罗马音】 so u
【详细解释】什么什么的模样,什么什么的样子。
【 语法点】跟在动词后,可以表示什么什么的样子的意思
【日 语4】な
【假 名】同上
【罗马音】 na
【详细解释】连接词,そう可以看成形容动词词性,要用な来连接名词
【日 语5】颜
【假 名】かお
【罗马音】 kao
【详细解释】脸,表情,面孔
【日 语】できない
【假 名】同上
【罗马音】 dekinai
【详细解释】不行,做不到
【日 语】の
【假 名】の
【罗马音】 no
【详细解释】句尾词,也可以不用,表示强调の之前的内容
【 语法点】の在这里是形式体言
【日 语】かい
【假 名】かい
【罗马音】 kai
【详细解释】表示疑问,其中かい中的い也可以去掉,い在这里的作用是表示以亲切,关心的口吻问询
希望能解答您的问题
展开全部
【日 语】もっと
【假 名】もっと
【罗马音】 mo tto
【详细解释】更加,越发
【日 语】幸せ
【假 名】しあわせ
【罗马音】 si a wa sei
【详细解释】 幸福
【日 语】 そうな
【假 名】 そうな
【罗马音】 so u na
【详细解释】 看起来好像,似乎
【日 语】 颜
【假 名】 かお
【罗马音】 ka o
【详细解释】 脸蛋
【日 语】 できます
【假 名】 できます
【罗马音】 de ki ma su
【详细解释】可以做到,能过做到
【日 语】 のかい
【假 名】 のかい
【罗马音】 no ka i (反问语气)
【详细解释】 表疑问
【假 名】もっと
【罗马音】 mo tto
【详细解释】更加,越发
【日 语】幸せ
【假 名】しあわせ
【罗马音】 si a wa sei
【详细解释】 幸福
【日 语】 そうな
【假 名】 そうな
【罗马音】 so u na
【详细解释】 看起来好像,似乎
【日 语】 颜
【假 名】 かお
【罗马音】 ka o
【详细解释】 脸蛋
【日 语】 できます
【假 名】 できます
【罗马音】 de ki ma su
【详细解释】可以做到,能过做到
【日 语】 のかい
【假 名】 のかい
【罗马音】 no ka i (反问语气)
【详细解释】 表疑问
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
もっと幸せそうな颜、
もっと 更加
幸せ 幸福
そうな 看起来像...(的样子)
颜 表情
できないのかい?
できない不能(做出)
の 代表前面的「もっと幸せそうな颜ができない」这件事。
更加+幸福+的样子+表情+不能(做出)-〉不能做出更加幸福的样子的表情--〉你就不能再开心点吗(带有责怪之意思)
かい:相当于か,吗的意思。但是相比か、かい在语气上就比か要温和些。所以责备感略有缓解。
もっと 更加
幸せ 幸福
そうな 看起来像...(的样子)
颜 表情
できないのかい?
できない不能(做出)
の 代表前面的「もっと幸せそうな颜ができない」这件事。
更加+幸福+的样子+表情+不能(做出)-〉不能做出更加幸福的样子的表情--〉你就不能再开心点吗(带有责怪之意思)
かい:相当于か,吗的意思。但是相比か、かい在语气上就比か要温和些。所以责备感略有缓解。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询