请高手帮忙翻译成韩国语

请高手帮忙将如下文字译成韩国语。谢谢。这次韩国语日常用语学习活动就要要结束了。通过次活动,提高了我们对韩国的认识,也提高了我们对外开放工作的能力。我们作为政府机关的工作人... 请高手帮忙将如下文字译成韩国语。谢谢。
这次韩国语日常用语学习活动就要要结束了。通过次活动,提高了我们对韩国的认识,也提高了我们对外开放工作的能力。我们作为政府机关的工作人员,将以这次活动为契机,立足本职岗位,为我市经济的发展做出新的更大的贡献。
展开
 我来答
NamKwangil
2007-12-03 · 超过64用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:190
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
이번 한국어일상용어학습이 당장 끝납니다.
이번 활동을 통해 우리는 한국에 대한 인식을 제고하였고 우리의 대외개방의 업무능력도 제고 되였습니다.
우리는 정부부문의 공무원으로서 이번 활동을 계기로 본직공작으로부터 착수하여 우리 시의 경제발전을 위해 보도 새롭고 큰 공헌을 하겠습니다.
w27713
2007-12-03 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:56
采纳率:0%
帮助的人:33.8万
展开全部
这次韩国语日常用语学习活动就要要结束了。
이번 한국어일상용어학습이 당장 끝납니다.
通过次活动,提高了我们对韩国的认识,也提高了我们对外开放工作的能力。
이번 활동을 통해 우리는 한국에 대한 인식을 제고하였고 우리의 대외개방의 업무능력도 제고 되였습니다.
我们作为公务员,将以这次活动为契机,立足本职岗位,为我市经济的发展做出新的更大的贡献。
우리는 공무원으로서 이번 활동을 계기로 본직공작으로부터 착수하여 우리 시의 경제발전을 위해 보도 새롭고 큰 공헌을 하겠습니다.
谢谢!
감사합니다!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wangfang1003
2007-12-03 · TA获得超过105个赞
知道答主
回答量:220
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
晕,国家出钱让你们政府工作人员去学习啊还是去玩乐啊?学完了这些东西都不会说!中国怎么发展!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
visionboy06
2007-12-04
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
哈哈但,翻译的挺不错的。给他加分把。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yooyeonbong
2007-12-05 · TA获得超过129个赞
知道小有建树答主
回答量:237
采纳率:0%
帮助的人:216万
展开全部
为中国政府的前途而担忧。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式