日语翻译~~求助

非常感谢帮忙的诸位,我会追加分数的,但请翻译成简体形~~——————————————————四年的大学生活就要结束了,非常感谢您对我的照顾。记得,在您上课的时候........ 非常感谢帮忙的诸位,我会追加分数的,但请翻译成简体形~~

——————————————————
四年的大学生活就要结束了,非常感谢您对我的照顾。
记得,在您上课的时候......
对于当时的情景直到现在还记忆犹新。
这四年同老师的相处像朋友一样,总是互相倾诉各自的烦恼。

——————————————————

最近,高龄化社会成为了一个引起广泛话题的社会问题。为什么会出现这样的问题呢,我想原因很多。现在和过去相比,物质丰富,生活方面,社会对待老年人也非常照顾,尽量让他们觉得自己是受到社会尊重的人。这样让老年人的心态变的非常好。

而且,医学技术的进步也是一个客观原因。就像过去盲肠炎让很多人死去,但对现在的医学技术来说只是一个小手术。再有,越来越多的人不愿意结婚,出生率的下降也是原因之一。

如今,作为一个社会问题,老龄化社会对我们现在的影响还不明显,但对未来来说,却是一个可怕的发展。

——————————————————

拜托帮忙的诸位,请翻译成简体。
展开
 我来答
pkq_kitty
2007-12-18 · TA获得超过12.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:14%
帮助的人:4293万
展开全部
四年的大学生活就要结束了,非常感谢您对我的照顾。
记得,在您上课的时候......
对于当时的情景直到现在还记忆犹新。
这四年同老师的相处像朋友一样,总是互相倾诉各自的烦恼。
4年の大学の生活はもうすぐ终わって、たいへんあなたの私に対する配虑に感谢します。
覚えていて、あなたが授业を受ける时......
その时の情景について今までまた今なお记忆に生々しいです。
この4年の先生との付き合いは友达のように、いつもお互いに各自の悩みを腹を割って话します。

最近,高龄化社会成为了一个引起广泛话题的社会问题。为什么会出现这样的问题呢,我想原因很多。现在和过去相比,物质丰富,生活方面,社会对待老年人也非常照顾,尽量让他们觉得自己是受到社会尊重的人。这样让老年人的心态变的非常好。

而且,医学技术的进步也是一个客观原因。就像过去盲肠炎让很多人死去,但对现在的医学技术来说只是一个小手术。再有,越来越多的人不愿意结婚,出生率的下降也是原因之一。

如今,作为一个社会问题,老龄化社会对我们现在的影响还不明显,但对未来来说,却是一个可怕的发展。
最近、高齢化の社会は1つの広范な话题を引き起こす社会の问题になりました。どうしてこのような问题が现れて、私は原因がとても多いと思っています。今と过去比较して、物质は豊かにして、生活の方面、社会は老人に対応してもたいへん配虑して、できるだけ彼らに自分が社会の尊重を受ける人だと感じさせます。老人の心理状态の変わったことをこのように譲るのはとても良いです。

その上、医学の技术の进歩も1つの客観的な原因です。似ていて盲肠炎に向こうへ行きました多くの人を死んでしまわせて、しかし今の医学の技术にとってただ1つの小さい手术。更にあって、だんだん多くなる人は结婚を愿わないで、出生率の下がることも原因の1つです。

今のところ、1つの社会の问题として、老齢化の社会は私达の今の影响に対してまだ明らかではありませんて、しかし未来にとって、ところが1つの恐ろしい発展。
番山越岭云水耀
2007-12-18 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.6万
采纳率:69%
帮助的人:1.2亿
展开全部
四年的大学生活就要结束了,非常感谢您对我的照顾。
记得,在您上课的时候......
对于当时的情景直到现在还记忆犹新。
这四年同老师的相处像朋友一样,总是互相倾诉各自的烦恼。

四年间の大学生活はいよいよ终了するが、私へのお世话になったのがとても感谢する。
あなたは授业中の时を覚えている。。。。。
当时の様子を今まで记忆になお新しい。
この四年间は先生と生活や仕事を共にしたのが友达のようだが、いつもお互いに各自の悩み事を打ち解けて话し合った。

最近,高龄化社会成为了一个引起广泛话题的社会问题。为什么会出现这样的问题呢,我想原因很多。现在和过去相比,物质丰富,生活方面,社会对待老年人也非常照顾,尽量让他们觉得自己是受到社会尊重的人。这样让老年人的心态变的非常好。

最近、高齢化社会は多方面にわたっている社会问题になっていた。なぜこういう问题になっただろう、原因がたくさん多いと思っていた。现在は以前と比べて见れば、物质は豊かだし、生活方面に社会の人々は老人の面倒を见るのがいいし、なるべく彼らに自分は社会に尊敬されている人间を感じさせる。こうして老人の心理状态に変えさせるのがもっと良い。

而且,医学技术的进步也是一个客观原因。就像过去盲肠炎让很多人死去,但对现在的医学技术来说只是一个小手术。再有,越来越多的人不愿意结婚,出生率的下降也是原因之一。

そして、医学技术の进歩も一つ客観原因だ。以前のように盲肠炎で死んだ人はたくさんいたけど、今の医学技术にとっては大したことではない手术にすぎない。更に、ますます多くの人は结婚したくないが、出生率の低下も原因の一つだ。

如今,作为一个社会问题,老龄化社会对我们现在的影响还不明显,但对未来来说,却是一个可怕的发展。

今、社会问题の一つとして、老齢化社会は现在私たちへの影响があまり目立たないが、しかし、未来にとっては怖い発展になるだろう。

请你认真参考!
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lengjianfei007
2007-12-18 · TA获得超过147个赞
知道答主
回答量:413
采纳率:0%
帮助的人:292万
展开全部
四年间の大学生活はもうそろそろ终わる。いつもお世话になって、ありがとうございました。
授业をやる时の姿はまだ覚えている。その时の场面は今なお记忆に生々しい。
长い间、友达のように付き合ってくれて、そして、お互いに悩みを话し合ってきた。

最近、高齢化は大きな社会问题として见られるようになった。なぜこのような问题が起ったのか、原因が多くあると思う。过去と比べて、物质が豊かなって、生活において、社会はお年寄りの世话をしてきた。社会からの尊重を受けているように考えさせる。これはお年寄りの気持ちを良くなった。
そして、医学技术の进歩も一つ客観的な原因だと思う。かつて盲肠炎で亡くなった人は少なくなかった。现在では、简単な手术にすぎない。また、だんだん多くの人は结婚したくなくなり、出生率の低下も原因となっている。
今、一つの社会问题として、高齢化社会は私たちの生活への影响はまだはっきりしていない。未来にとしては、怖いことかもしれない。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
芥末日语
2020-04-15 · TA获得超过4.6万个赞
知道答主
回答量:7293
采纳率:100%
帮助的人:362万
展开全部

日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式