4个回答
展开全部
LZ确定第一句中的意味出现了两次?
复雑に络まったどうしようもない:乱成一团毫无办法
首に强く巻く:紧紧包在脖子上
复雑に络まったどうしようもない:乱成一团毫无办法
首に强く巻く:紧紧包在脖子上
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
复雑に络まったどうしようもない意味と意味と
=乱成一团麻,实在搞不懂这个和那个的意思
首に强く巻く=紧紧地缠在脖子上
=乱成一团麻,实在搞不懂这个和那个的意思
首に强く巻く=紧紧地缠在脖子上
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
复杂纠绕了的,都不是意义和意义
脖子上强烈卷
脖子上强烈卷
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
复雑上络马塔无可救药的意义和意义
脖子上缠强改变
脖子上缠强改变
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询