两个英文句子翻译

1.Antennaaregenerallycomposedofstackedofdipolebundlingtheirradiatedpowertoformadesire... 1.Antenna are generally composed of stacked of dipole bundling their radiated power to form a desired antenna pattern in vertical plains around the antenna.
2.Depending on the gain desired that wants to be achieved several of those diploes can be arranged on top of one another.
展开
ragy
2012-07-11 · TA获得超过357个赞
知道小有建树答主
回答量:111
采纳率:0%
帮助的人:106万
展开全部
1. 天线通常由一个个堆积在一起的双极构成, 双极的辐射能量合并在一起, 形成了一个可利用的,在围绕着天线的数个竖直平面上的 天线辐射轨迹. (后半句是说,辐射波轨迹是在 以天线为轴心 的数个竖直的面上, 这些面合在一起看起来就好像 一个圆柱体的侧表面)
2. 根据想要达到的效果, 像这样的几个双极可以一个压着一个安放,堆积起来.
个人觉得两个原句有些语病和拼写错误, 可改为
1.Antenna are generally composed of stacked dipoles, bundling their radiated power to form a desired antenna pattern in vertical planes around the antenna.
2.Depending on the effects/results that want to be achieved, several of those diploes can be arranged on top of one another.
曼宁prince
2012-07-11 · 超过68用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:255
采纳率:0%
帮助的人:182万
展开全部
1.天线一般由一堆偶极捆绑其辐射功率组成,从而围绕天线的垂直区域形成所需的天线方向图
.2根据要实现的接收效果需要,几个偶极可以相互堆叠安放.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式