会法语的朋友们帮忙翻译下面这句话。谢谢:)
cequejeveuxfaire,c'estsimplementdefeindrequejesuisvraimentcivilisé我时新手没有多少积分抱歉。。但比较急。...
ce que je veux faire, c'est simplement de feindre que je suis vraiment civilisé
我时新手没有多少积分抱歉。。但比较急。。再次感谢了!! 展开
我时新手没有多少积分抱歉。。但比较急。。再次感谢了!! 展开
7个回答
展开全部
这就是我想做的,假装我是真的有教养是很简单的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ce que je veux faire, c'est simplement de feindre que je suis vraiment civilisé -
轻易地装作很有教养,这就是我想做的。
轻易地装作很有教养,这就是我想做的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
前面的翻译都有些道理,但是最好是:
我想做的事情只是装出很有教养的样子就行了.
我的中文水平不是太好,意思就是这样的,你自己组织语言好啦.
我想做的事情只是装出很有教养的样子就行了.
我的中文水平不是太好,意思就是这样的,你自己组织语言好啦.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我是法语专业的
同意“雨晴轩阁”的说法
同意“雨晴轩阁”的说法
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我想做的仅仅只是装得真得很有教养。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |