日语歌词 帮忙翻译一下,谢谢
どうかしたの?なんてその瞳で见つめられる度に不思议と笑颜で応えているの全然ムリしてたり、强がっていたりしてるわけじゃなくてその优しさが素直にさせるのただ泣いていてもなんに...
どうかしたの?なんて
その瞳で见つめられる度に
不思议と笑颜で応えているの
全然ムリしてたり、强がっていたりしてるわけじゃなくて
その优しさが素直にさせるの
ただ泣いていても なんにもならない
Thanks! my dear friend 聴こえてくるよ
だって、だって、どんな悲しみにも
なにか大切な意味があって
いつか振り向いて微笑んだ时に
流した涙が强さに変わる 展开
その瞳で见つめられる度に
不思议と笑颜で応えているの
全然ムリしてたり、强がっていたりしてるわけじゃなくて
その优しさが素直にさせるの
ただ泣いていても なんにもならない
Thanks! my dear friend 聴こえてくるよ
だって、だって、どんな悲しみにも
なにか大切な意味があって
いつか振り向いて微笑んだ时に
流した涙が强さに変わる 展开
3个回答
展开全部
My dear friend
呗:青山テルマ
作词:Kenn Kato 作曲:Hitoshi Harukawa
编曲:Hitoshi Harukawa
だって、だって、时はいつだって
即使、即使、无论什麼时候
呆れるくらいわがままだよ、って
让人吃惊的任性行为
なぜかあなたの隣にいるだけで
为何只是待在你身边
心の声が响いてくる
就能听到不断回响心声
どうかしたの?なんて
怎麼了?为什麼
その瞳で见つめられる度に
每次只要看著那双眼
不思议と笑颜で応えているの
就能感到惊喜与笑容
全然ムリしてたり、
一直勉强自己、
强がっていたりしてるわけじゃなくて
这样的逞强行为是不应该的
その优しさが素直にさせるの
是那样的温柔让我变得坦率
ただ泣いていても なんにもならない
仅仅是哭泣的话 什麼也做不到
Thanks! my dear friend 聴こえてくるよ
Thanks! my dear friend 仔细听喔
だって、だって、どんな悲しみにも
即使、即使、无论多麼悲伤
なにか大切な意味があって
总有重要的意义在里头
いつか振り向いて微笑んだ时に
总有一天可以回头微笑面对的时候
流した涙が强さに変わる
会因流下的眼泪而变得更坚强
そうねすべて自分次第
是啊 一切要靠自己
でも决して孤独(ひとり)じゃないよ
但是绝对不是独自一人喔
目指してる未来はおなじだから
因为我和你的未来有著共同的目标
いつもいつの日も 寂しくなんかない
一直以来 每个日子都不会感到寂寞
Thanks! my dear friend 出会えたことに
Thanks! my dear friend 因为能与你相遇
だって、だって、この胸の中に
即使、即使、在我的心里
守りたいなにかがあるから
有著想要保护的东西
なにより自分らしくありのままに
但自己比起什麼都重要
この瞬间を生きていきたい
想在这样的瞬间生活下去
きっとあの场所で会おう、って
一定会在那个地方相见
交わした约束 I promised to you(You promised to you)
彼此互相约定著 I promised to you(You promised to you)
あの日の情热をもう一度
再一次把那一天的热情
呼び戻すの
呼唤回来
谁もがみんな 缲り返していく
无论是谁 都一样重覆著
Fine after rain 涙と笑颜のStory Maybe
Fine after rain 泪水与欢笑的Story Maybe
そう、だからこそ 立ち止まらないで
是啊、因为如此 不可以停止不动
歩いてゆこう
要跨步向前走
雨上がりの君の空に
雨后有你的天空
キボウという名の桥が架かる
架起了名为希望的桥
ためらえばすぐに消えてしまうから
犹豫的心如果能够立即消失的话
负けない気持ちで渡りきるんだ
就会有不服输的决心跨越过
だって、だって、时はいつだって
即使、即使、无论什麼时候
呆れるくらいわがままだよ、って
让人吃惊的任性行为
なぜかあなたの隣にいるだけで
为何只是待在你身边
心の声が响いてくる
就能听到不断回响心声
呗:青山テルマ
作词:Kenn Kato 作曲:Hitoshi Harukawa
编曲:Hitoshi Harukawa
だって、だって、时はいつだって
即使、即使、无论什麼时候
呆れるくらいわがままだよ、って
让人吃惊的任性行为
なぜかあなたの隣にいるだけで
为何只是待在你身边
心の声が响いてくる
就能听到不断回响心声
どうかしたの?なんて
怎麼了?为什麼
その瞳で见つめられる度に
每次只要看著那双眼
不思议と笑颜で応えているの
就能感到惊喜与笑容
全然ムリしてたり、
一直勉强自己、
强がっていたりしてるわけじゃなくて
这样的逞强行为是不应该的
その优しさが素直にさせるの
是那样的温柔让我变得坦率
ただ泣いていても なんにもならない
仅仅是哭泣的话 什麼也做不到
Thanks! my dear friend 聴こえてくるよ
Thanks! my dear friend 仔细听喔
だって、だって、どんな悲しみにも
即使、即使、无论多麼悲伤
なにか大切な意味があって
总有重要的意义在里头
いつか振り向いて微笑んだ时に
总有一天可以回头微笑面对的时候
流した涙が强さに変わる
会因流下的眼泪而变得更坚强
そうねすべて自分次第
是啊 一切要靠自己
でも决して孤独(ひとり)じゃないよ
但是绝对不是独自一人喔
目指してる未来はおなじだから
因为我和你的未来有著共同的目标
いつもいつの日も 寂しくなんかない
一直以来 每个日子都不会感到寂寞
Thanks! my dear friend 出会えたことに
Thanks! my dear friend 因为能与你相遇
だって、だって、この胸の中に
即使、即使、在我的心里
守りたいなにかがあるから
有著想要保护的东西
なにより自分らしくありのままに
但自己比起什麼都重要
この瞬间を生きていきたい
想在这样的瞬间生活下去
きっとあの场所で会おう、って
一定会在那个地方相见
交わした约束 I promised to you(You promised to you)
彼此互相约定著 I promised to you(You promised to you)
あの日の情热をもう一度
再一次把那一天的热情
呼び戻すの
呼唤回来
谁もがみんな 缲り返していく
无论是谁 都一样重覆著
Fine after rain 涙と笑颜のStory Maybe
Fine after rain 泪水与欢笑的Story Maybe
そう、だからこそ 立ち止まらないで
是啊、因为如此 不可以停止不动
歩いてゆこう
要跨步向前走
雨上がりの君の空に
雨后有你的天空
キボウという名の桥が架かる
架起了名为希望的桥
ためらえばすぐに消えてしまうから
犹豫的心如果能够立即消失的话
负けない気持ちで渡りきるんだ
就会有不服输的决心跨越过
だって、だって、时はいつだって
即使、即使、无论什麼时候
呆れるくらいわがままだよ、って
让人吃惊的任性行为
なぜかあなたの隣にいるだけで
为何只是待在你身边
心の声が响いてくる
就能听到不断回响心声
展开全部
我对你的呢,你不知何故
每次它充满了他的目光一瞥
有没有报以微笑和奇迹
在所有不可能的,或者你没有,没有强烈的愿望
这位女演员,我让你说实话
我不会哭的,即使Nan'nimo
来听感谢我亲爱的朋友!
我的意思是,我的意思是,什么悲伤
也有一些非常重要的意义
点我转过身来,微笑着有朝一日
眼泪流变化的强烈
google翻译的,你可以试试.
每次它充满了他的目光一瞥
有没有报以微笑和奇迹
在所有不可能的,或者你没有,没有强烈的愿望
这位女演员,我让你说实话
我不会哭的,即使Nan'nimo
来听感谢我亲爱的朋友!
我的意思是,我的意思是,什么悲伤
也有一些非常重要的意义
点我转过身来,微笑着有朝一日
眼泪流变化的强烈
google翻译的,你可以试试.
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这是怎么了 为什么
每次被那双眼眸所注视着的时候
都会不可思议的回以笑容
完全不是在勉强,或者是在逞强
而是让那温柔坦率起来
只是哭泣的话 什么也做不成
感谢你!我亲爱的朋友 感谢你听到我(或者是“能听到了”?てくる这个语法其中一个意思表示“。。起来了”比如“下起雨来了”)
因为,因为,无论怎样的悲伤里面
都有他重要的意义
当我回过头微笑的时候
流过的泪都变成了坚强
每次被那双眼眸所注视着的时候
都会不可思议的回以笑容
完全不是在勉强,或者是在逞强
而是让那温柔坦率起来
只是哭泣的话 什么也做不成
感谢你!我亲爱的朋友 感谢你听到我(或者是“能听到了”?てくる这个语法其中一个意思表示“。。起来了”比如“下起雨来了”)
因为,因为,无论怎样的悲伤里面
都有他重要的意义
当我回过头微笑的时候
流过的泪都变成了坚强
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询