用德语翻译一下:在回答问题前,请您仔细阅读问题。

我的初步翻译是,BevorSieaufdenFragenantworten,lesenvorsichtig仔细的我想用副词,可是vorsichtig好像是形容词呢... 我的初步翻译是,Bevor Sie auf den Fragen antworten, lesen vorsichtig 仔细的我想用副词,可是vorsichtig好像是形容词呢 展开
 我来答
百度网友39fbbe8
2012-11-13 · 超过21用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:52
采纳率:0%
帮助的人:46.3万
展开全部
只要是修饰动词的就是作副词使用。德语中形容词和副词的试用规则上来说不是一样的,不过大多数情况下形容词和副词长得一样,德语里面形容词的概念比较宽泛,可修饰名词,这是是真正意义上的形容词需要有词尾变化,也可以修饰动词和形容词,这时就和英语里的副词的作用是一样的,而且也没有词尾的变化。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式