英汉词汇有哪些差异?

 我来答
匿名用户
2013-06-07
展开全部
1、英语中有些词所农达的愈义, 在汉语中可能找到完全对应的词来表达达它们的意义,并在任何上下文中都完全相等。这些词主要包括通用译名、专有名词、术语和日常生活中一些事物的名称, 还有一些描述客观事物时用的词汇。如中国 China
2、英语中有些词所表达的意义, 目前在汉语里尚未找到后确定的对应词来表达, 即汉语词汇出现空缺。这主要是英语中不断涌现出来的新词, 包括新生的专有名词、科技术语及反应现代英美社会的特殊风土人情的词。例salad 色拉(源于法国, 英国人最先没有这道菜,也不存在这个词, 只好从法语中原封不动地移来, 汉语也如此)
3、英语中有许多词一词多义, 其所表达的各个义项,分别与汉语中几个不同的词或词组对应, 即呈现出一种非完全对应关系。如fire, 除一般情况下与汉语的“ 点燃”对应外, 还有许多其他词义, 如开火、辞退等。
liuboljhh
2012-12-03 · TA获得超过698个赞
知道答主
回答量:43
采纳率:0%
帮助的人:22.2万
展开全部
英文单词是由字母文字转化过来了,汉字应该是由象形文字演变过来了。汉字的读音没有规律,但是大部分的英文读音有规律。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
iamprbest
2012-12-06 · TA获得超过226个赞
知道答主
回答量:110
采纳率:0%
帮助的人:75.7万
展开全部
英文是音译词,看见单词可以猜出它的读音,
汉语是意译词,看见单词可以猜出它的意思。

如果要稍微学术一点的说法,给你推荐一篇论文http://www.doc88.com/p-893241439414.html
很专业
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式