帮忙翻译成韩语,谢谢! 20

中韩两国的语言中都存在大量的俗语,俗语是中韩两国语言的重要组成部分,是最能代表民族特色的文化部分,是学习语言中不可忽视的部分。中韩两国的俗语是在两个民族长期的生产生活中形... 中韩两国的语言中都存在大量的俗语,俗语是中韩两国语言的重要组成部分,是最能代表民族特色的文化部分,是学习语言中不可忽视的部分。中韩两国的俗语是在两个民族长期的生产生活中形成的,与民族的历史和文化息息相关,是具有各自民族特色的语言表达方式。。丰富多彩的中韩俗语是中韩两国人民在生产和生活中得出的知识和经验的高度概括,也是中韩两国人民智慧的结晶。
动物与人类联系紧密,在与人类长期相处中,对人类产生了从物质到精神的深刻影响。动物形象在中韩两国俗语中出现频繁,承载了深厚的文化内涵。本文通过大量成语俗语的列举和对比,分析其中动物形象的象征意义,并进一步考察中韩两个民族文化之间的关系。
本文的论述分为三个部分,首先,对俗语的概念和特征进行了介绍,进而分析了俗语中动物形象所蕴含的文化要素。其次,选取中韩俗语中出现频率比较高的八种动物为对象,对比分析动物在中韩两国文化中的象征意义。最后,找出中韩两国俗语表现形式上的相似性以及两国文化不同导致的差异性。

不要翻译器,不要口语。要标准的书面语哦~谢谢~
展开
 我来答
天堂里的钢琴
2013-01-03 · TA获得超过420个赞
知道答主
回答量:150
采纳率:0%
帮助的人:53.4万
展开全部
한 · 중 양국 의 언어 에서 도 많다 는 속설 이 속담 은 한중 양국 언어 의 중요 한 부 분을 차 를 가장 잘 하는 문화 일부 를 학습 은 언어 에서 무시 할 수 없 는 부분 이다.한 · 중 양국 의 속담 은 두 민족 의 장기 생산 생활 에서 이루 어 진 과 민족 의 역사 와 문화 관련 돼 있 는 각자 민족 특색 의 언어 표현..다채로운 한중 속담 은 한중 양국 인민 은 생산 과 생활 에서 나 온 지식 과 경험 을 가 진 높이 요약 이자 한중 양국 인민 들 의 지혜 다.동물 과 인간 을 연결 시 키 는 사람 과 장기 멀 지 않 은 곳 에서 인간 에 생기 는 물질 에서 정신적 의 깊 은 영향 을 미 칠 전망 이다.동물 이미지 는 한중 양국 속담 에서 잦 을 탑재 하 면서 각 별 한 문화 콘 텐트 다.본문 을 통 해 대량 관용어 는 속설 을 열거 와 대조 를 분석 중 동물 이미지 는 상징적 의미 를 더 하 고 한중 문화 고찰 두 민족 간 의 관계 다.본문 논술 3 단계 로 일부 를 먼저 속담 의 개념 과 특징 을 소개 한 것 으로 분석 했 다. 나아가 속담 에서 동물 이미지 에 담 겨 있다 는 문화적 요소 이다.둘째, 한 · 중 에서 뽑 속담 빈도 가 높 은 8 종, 동물 을 대상 으로 대비 분석 동물 은 한중 양국 문화 속 의 상징적 의미 를 갖 고 있다.마지막 으로 찾 아내 한중 양국 속담 표현 형식 의 유사성 그리고 양국 문화 차이 로 인 한 차별 이다. 希望能够帮到你
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
子车蓉慈
2013-01-03
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:1.1万
展开全部
不懂,学校学的是日语
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式