![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
fifty pence worth of trouble 这里翻译为50便士的麻烦 我想问worth of 在这里什么意思,什么语法
展开全部
fifty pence worth of trouble == fifty pence's trouble .
但 worth of 从习惯用法上说不应该省略,否则就不是地道英语了,尽管还是能看懂。
worth of - -- - 具有- - - 价值的- -- -
但 worth of 从习惯用法上说不应该省略,否则就不是地道英语了,尽管还是能看懂。
worth of - -- - 具有- - - 价值的- -- -
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询