谁能帮我把这句话翻译成日文,谢谢了!!!!!(在线等)

谢谢!!!是有关恋爱感情的.总之还是谢谢了!!!内容:即使是国籍不同,身在俩地,还是语言的不通,只要我们不失去沟通与理解以及爱的勇气,多大的难关与考验我们也都会渡过去的。... 谢谢!!!是有关恋爱感情的.总之还是谢谢了!!!

内容:
即使是国籍不同,身在俩地,还是语言的不通,只要我们不失去沟通与理解以及爱的勇气,多大的难关与考验我们也都会渡过去的。这样的感情也许会变得更坚定吧。
相信我,我们的将来一定会是美好的。
展开
 我来答
wu_yama
2008-04-24 · TA获得超过6.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:4.4万
采纳率:53%
帮助的人:1.4亿
展开全部
国籍が违うけど住むところも远く离れています。そして、言叶も通じません、しかし、お互いの疎通、理解及び爱の勇気がうしなければいくらの难関や试练も乗り越えて行ける。こういう感情はもっと人を锻えられると思います。信じて下さい。私达の未来は明るくて、素晴らしいものです。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
栗山和也
2008-04-24
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
たとえ国籍が违っても、远く离れていても、言叶が通じないとしても、心繋がり、分かり合い、それに爱する勇気さえ失わなければどんなに大きな问题や试练でさえも乗り越えて行けるよ。この気持ちはもっとゆるぎないものになるかもしれない。
仆を信じて、仆たちの未来はきっと素晴らしいものだよ。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
番山越岭云水耀
2008-04-24 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.6万
采纳率:69%
帮助的人:1.3亿
展开全部
国籍は违っても、身は异国でも、また言叶が通じられなくても、私たちは交流と理解及び爱の勇気を失わないかぎり、いくら大きな难関と试练があっても私たちも乗り越えられます。このような感情はもっと强くなるかもしれないです。
信じてくださいよ、私たちの将来はきっと美しいです!
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式