日语语法问题

ならたらばと有什么区别吗?我总是分不清麻烦讲解的细致一点谢谢好心人了... なら たら ば と有什么区别吗? 我总是分不清 麻烦讲解的细致一点 谢谢好心人了 展开
 我来答
开天笑9bf7
2013-02-08 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:9246
采纳率:50%
帮助的人:3656万
展开全部
在日语初级语法中,ば、と、たら和なら是四个非常关键,却又容易搞混的知识点。他们都有假设的意思,却都有各自不同的用法。如何区别他们是一个不小的课题。本文就分6个大条,详细为大家介绍这四个语法点的用法和区别。
一、用于表示事物的真理和自然规律的“恒常条件”时,一般用ば和と。也可以用たら但它表现的是个别的、具体的情况,不带有普遍和规律性。此时不能用なら。
(1)春になれば(○と、×たら,×なら)、桜が咲きます。
到了春天樱花就开。
(2)二に八を加えれば(○と、×たら,×なら)、十になる。
二加上八就等于十。
(3)その木は、风が吹いたら(○ば、○と、×なら)、倒れる。
那个树,风一吹就倒。
(4)烟が出たら(○ば、○と、×なら)、そのベルが鸣ります。
烟一升起,那铃就响。
二、表示前项情况已经实现的“确定条件”时,可以用ば、と和たら,不能用なら。
(一)前后两项是两个不同的动作主体,而后项多以た或ていた结句,表示不同的动作主体的动作的同时发生。这时表示动作的继起,表示的是“とき”的意思。可以用たら和と,不能用ば和なら。
(1)电车が止まったら(○と、×ば、×なら)、乗っていた人が降り始めた。
电车一停,乘车人就开始下车了。
(2)昨夜家に帰ったら(○と、×ば、×なら)、雨が降り出した。
昨晚回家就下起雨来了。
(3)窓の外を见たら(○と、×ば、×なら)、花子がそこで立っていた。
往窗外一看,发现花子站在那里。
(二)当前后是同一个动作主体,而后项多用た结句,这是可用と、たら和ば,不能用なら。
1、表示反实假想,意思是:对现在已成事实的情况,假设当初要是不如何如何,那么现在就将是另外一种情况了。此时多以だろう、かも知れない、のに、はずだ等结句,也可以直接用た结句。这时,ば和たら通用,不能用と和なら。
(1)リンゴが地に落ちなければ(○たら、×と、×なら)、万有引力说が生まれなかっただろう。
如果苹果不落到地上,也不会发现万有引力定律吧?
(2)もっと勉强すれば(○たら、×と、×なら)、试験に受かったのに。
如果更加用功的话,就考上了。
(3)私は前の便の飞行机に乗ったら(○ば、×と、×なら)、田中さんのように事故死をしたはずだ。
我如果乘坐前一班飞机的话,就会像田中一样,因飞机失事而死的。
2、表示过去习惯,此时只能用ば和と,不能用たら和なら。
(1)子供のごろは、夏になれば(○と、×たら、×なら)、必ず泳いだ。
小时候,一到夏天,一定游泳。
(2)そのごろ田舎へ行けば(○と、×たら、×なら)、いつでも鶏が买えた。
那时到乡下去,经常能买到鸡。
3、如果前后项都是具体行为,而又用た结句时,这时所表示的是动作顺序的“て”的意思,这时ば、たら、なら三项都不能用,只能用と。
(1)私はその音を闻くと(×ば、×たら、×なら)、すぐ外へ出てみた。
我一听到那声音,立即就跑出去看了。
(2)花子は部屋に入ると(×ば、×たら、×なら)、わっと泣き出した。
花子一进屋,哇地一声哭了起来。
(3)彼は本を手に取ると(×ば、×たら、×なら)、急に読み始めた。
他一拿到书,立即就读了起来。
(三)在前项使用了指示代词(こ、そ、あ)或使用了てみる等,而后项多是用状态、断定的句子,这时可以用ば和と,也可以用たら不过用得较少,不能用なら。
(1)李さんは、日本语がこんなに上手になれば(○と、○たら、×なら)、先生にもなれるね。
李小姐日语这么好,可以当老师了。
(2)考えてみれば(○と、○たら、×なら)、やはりあなたの言ったとおりだ。
我想来想去,还是你说的对。
但当后项句子是用命令、劝诱、愿望、决意等意志句结句时,不能用と。
(3)そんなに行きたければ(○たら、×と、×なら)、一绪に行こう。
你那么想去,那一起去吧。
(4)あんなに暑ければ(○たら、×と、×なら)、窓を开けてもいいですよ。
那么热的话,可以把窗户打开呀。
三、表示假定条件时,四者都可用,但所用场合不同。有如下几种情况:
1、前项是必然会出现的情况时,如后项是非意志句结句时,可以用ば、と和たら;后项是意志句结句时,可以用ば和たら不能用と;以上两种情况都不能用なら。
(1)夏になれば(○たら、×と、×なら)、海へ泳ぎに行く。
用ば时:每到夏天,就去海里游泳。
用たら时:这次到了夏天,就去海里游泳。
(行く是意志句,不能用と)
(2)晴れれば(○たら、○と、×なら)、出発できる。
天晴就可以出发。
2、前项是状态句,后项是命令、劝诱、希望等意志句时,ば、たら、なら三者可以互换使用,不能用と。
(1)寒ければ(○たら、○なら、×と)、もっと着なさい。
你如果冷,那再多穿一点。
(2)暇があれば(○たら、○なら、×と)、一绪に行きましょう。
你有工夫的话,我们一起去吧?
3、前项是听话者将要进行的动作或可能作到的事情,后项是说话人的命令、劝诱、希望等意志句时,只能用なら或のだったら,不能用ば和たら、更不能用と。此时前后两个动作的时间关系是:后项先干,前项后干。
(1)北京へ行くなら(○のだったら、×たら、×ば、×と)、私を连れていってほしい。
你要去北京的话,希望你带我去。
(2)先生のお宅へ行くなら(○のだったら、×たら、×ば、×と)、これを持って行きなさい。
你要去老师家,请把这个带去。
4、前项是听话人的动作,后项是说话人的动作,意为“你如何,我也如何如何”,这时ば、たら和なら都可以使用,意思差不多,但不能用と。
(1)あなたが见に行くなら(○たら、○ば、×と)、私も见に行く。
你去看的话,那我也去看。
(2)あなたが参加するなら(○たら、○ば、×と)、私も参加する。
你如果参加,那我也参加。
5、以上几种情况多数不能用と,但当后项是非意志表现时,则可以用と。
(1)田中さんが来ると、五人になる。
田中来了的话,就是5个人了。
(2)もう少し考えてみると、私もできたかも知れない。
再稍微想一想的话,我也许会作出来的。
(3)読もうと思うと、本はいくらでもある。
如果要看书的话,书是有许多的。
6、前项与さえ搭配,构成唯一假定条件句时,多用ば。たら和なら也可以用,但用得较少,不能用と。
(1)体さえ丈夫なら(×と)、なんとしても生きていけるよ。
只要身体好,无论怎样都能活下去。
(2)弟が帰りさえすれば(×と)、分かる。
弟弟回来就知道了。
(3)雨さえ降らなかったら(×と)、お前たちを连れて行ってやる。
只要不下雨就带你们去。
四、表示陈述条件,当后项与いい、いけない、困る、だめだ、どうか等搭配,构成容许、禁止、希望等意思的句子时,表示陈述条件。这时,可以用ば、と和たら,不能用なら。
1、表示希望时多用と,也可以用ば、たら,个别是可用なら但一般不用。
(1)もう少し雨が降ると(○ば、○たら、×なら)いいなあ。
再下点雨就好了。
(2)こんな强い风が吹かなければ(○と、○たら、×なら)いいね。
这么大的风,要不刮就好了。
(3)このへんも、もっと便利なら(○ば、○たら、○と)いいですが。
这一带再方便一些就好了。(用いいが的句式可以用なら)
2、表示禁止时,多用と、也用たら、一般很少或不用ば、なら。
(1)动くと(○たら、×ば、×なら)いけない。
不许动!
(2)そんなことをすると(○たら、×ば、×なら)だめだ。
不要做那样的事。
3、表示应该时,多用ば、と,很少用たら,不用なら。
(1)もっと勉强しないと(○ば、?たら、×なら)いけない。
你不更加用功,可不行。
(2)入场券がなければ(○と、?たら、×なら)だめだ。
没有入场券可不行。
4、疑问句中,多用たら、有时也用ば、但用得较少,不用と、なら。
(1)駅にはどう行ったら(○ば、×と、×なら)いいでしょうか。
车站怎么走好?
(2)一绪に帰ったら(○ば、×と、×なら)どうですか。
一块回去怎么样?
五、表示提示条件,有如下几种情况:
(一)为了突出某一事物,在句首提出这一话题,然后进行说话和论述,一般用というと、といったら、といえば的句式,此时不能用というなら。
1、一般用というと表示接过对方话题,接着追问或展开这一话题。
(1)故郷というと(○ば、○たら、×なら)、君は今年帰ったそうだね。
说起老家,听说你今年回去了是吗?
2、一般用といえば表示接过对方话题,触动自己的回忆或联想。
(2)故郷といえば(○と、○たら、×なら)、小さいとき、仆はいつも家前の川で泳いだものだ。
说起老家,小时侯我经常在家前的河里游泳来着。
3、一般用といったら表示接过对方话题,表达自己的感叹。
(3)故郷といったら(○ば、○と、×なら)、今の発展はなんと早いことだろう。
说起老家,现在的发展多快啊。
(二)表示传闻和发言的依据,此时常用によると、によれば;不用によったら和によるなら。后项多用表示传闻的そうだ、ということだ等结句。
(1)天気予报によると(○よれば、×よったら、×よるなら)、明日は雨が降るそうだ。
据天气预报说,明天要下雨。
(三)直接提示,だったら、だと、であれば、なら,此四项基本通用。
(1)日本のことだったら(○であれば、○だと、○なら)、すこしぐらいは知っています。
要说日本的事,我多少还知道一点。
(2)小说だったら(○であれば、○だと、○なら)、まず「雪国」を読んでみなさい。
看小说么,先看看《雪国》吧。
六、表示并列,表示并列的句型“……も……であれば……も……だ”与“……も……なら……も……だ”意思一样,两者基本可以互换使用,此时不能用たら和と。
(1)南京も古い都なら(○であれば、×だったら、×だと)、西安も古い都だ。
南京是古都,西安也是古都。
(2)おやじもおやじなら(○であれば、×だったら、×だと)、息子も息子だ。
老子不象老子样儿,儿子不象儿子样儿(儿子、老子两人都不咋的)。 助动词“たら”接在动词、形容词、形容动词、名词/代名词后面,表示前项与后项的继起关系,强调的是前项已经发生。常常可以翻译成汉语的“如果……了,就……”。与助动词“たら”连用时,动词词尾发生第六音变,形容词词尾“い”音变成“かっ”,形容动词、名词/代名词词尾“だ”音变成“だっ”。例如:

   ★ 雨だったら野球の试合はあきらめます。/如果下雨的话,我们就取消棒球比赛。
   ★ 元気だったらぜひ中国に一度行ってみたいです。/如果身体好的话,我就一定要去中国看看。
   ★ 天気がよかったら出かけます。/天气好的话我们就出门。
   ★ 音がうるさかったら,もうすこし小さくしますよ。/如果太吵了的话,我就把音量调小一点儿。
  助动词“ば”、“と”和“たら”与动词连用时都有“假如……就……”的意思,三者的细微区别是:“ば”所提出的条件往往是还没有发生或者是纯假设的,后项可以反映说话人的意志、主张和愿望;“たら”所提出的条件则往往带有已经实现、完了的意思,后项也可以反映说话人的意志、主张和愿望;“と”所提出的条件既可以是现在的,也可以是将来的,但后项通常是这一条件下的自然结果,不能是说话人的意志或者愿望。下面例句中的“たら”可以用“ば”但是不能用“と”替换,因为它是个表示说话人意愿的祈使句。
   ★ 分からないところが あったら先生に闻いてください。/如果有了不懂的地方就向你的老师请教。
  下面这个例句也表示个人意愿,所以也不宜用助动词“と”取代“たら”。
   ★ 来年の夏休みになったら国に帰ろうと思う。/我打算到了明年夏天就回老家一趟。
  下面这个例句中的“たら”不能用“と”替换,因为它也是个祈使句。另外,这句话要求“到了东京”这样一个条件的产生和实现,所以也不宜替换成“ば”。
   ★ 东京に着いたら连络をしてください。/如果到了东京就请和我联系。
以上六条归纳如下↓↓
1、在表示恒常条件时,と、ば、たら都可用。
2、 表示假定条件时,と的句末不能出现意志或命令等主观表现。当ば的前项是动作动词时,后项不能有意志表现。たら和なら没有这些限制。
3、た、と后面可以是过去时,ば和なら在一般情况下,后项为现在时。
4、なら的后项动作先干,前项动作后干,此时不能用と、ば、たら替换。
5、前项和后项为同一主体的动作继起时,后项为过去时,这时只能用と,不能用ば、たら、なら。但当后项为命令、劝诱、请求等主观表现时,则只能用たら。

参考资料: http://www.360doc.com/content/12/1230/13/6753995_257137452.shtml

WYZZWB2011407d2e
高能答主

推荐于2016-05-18 · 最想被夸「你懂的真多」
知道大有可为答主
回答量:5.2万
采纳率:77%
帮助的人:7552万
展开全部
ば、と、たら、なら都是表示假定顺接条件的,它们的区别如下:
一、ば的用法。
ば在口语中接活用词的假定形,在文语中接活用词的未然形,表示假定顺接条件,后项表示在这个条件下产生的结果,或说话人的意志和主张,而不是既成的事实。如:
あなたが行けば私も行く。
春になれば花が咲く。
ご饭をたくさん食べれば、体が太る。
二、と的用法。
と接在活用词的终止形后,表示的是事物之间的相互联系,并非主观地提出条件,后项不是说话人的意志和主张,也可以表示两个事项的共起或并存。
ご饭を食べないと、お中がすくよ。
春になると暖かくなる。
ご饭をたくさん食べれば、体が太る。
山のうえに登ると、海が见えた。
三、たら的用法。
たら是过去助动词た的假定形,表示带有完了意义的假定条件,很少表示带有普遍规律的恒常现象,较多表示某种反复或习惯动作。如:
东京を来たらば、知らせてください。
気分が悪かったらば、家に帰ったほうがいい。
春になったらば、花が咲く。
四、なら的用法。
なら是判断助动词だ的假定形,假定的语气很强,是一种纯假设语气,后项为说话人的意志和主张,也可以接前面的话题,如:
明日雨ならば、会场を室内に移そう。
君がそれを买うならば、私はこれを买おう。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
土豆孑
推荐于2018-05-12 · TA获得超过907个赞
知道小有建树答主
回答量:285
采纳率:0%
帮助的人:304万
展开全部
假定用法总结:
一、“と”的用法
1、表示假设,“如果”前半句以と结尾,后半句则是叙述因前半句的假设而得到的结果
例:勉强しないで游んでいると、中学校に入れないだろう(如果不学习一直玩,会考不进中学吧)
2、由前半句而引起的必然结果,“と”翻译成“只要”
例:夏は朝四时になると、明るくなる(夏天到了早上4点就亮了)
3、表示一件事情的结果,翻译为“一。。就”
例:手纸を出すと、すぐ返事が来た(发出了信,马上回信就来了)
4、前句以结尾的句子,后项不可以用意志,命令等形式
例:安いと、买おう(错的)
安いと、买え(错的)
安ければ、买おう(对的)
安かったら、买おう(对的)

二、“ば” 的用法
1、表示假设,如果
例:彼と结婚すれば、幸せになれるだろう(要是和他结婚的话,就会幸福吧)
2、由前半句而引起的必然结果,“ば”翻译成“只要”
例:春になれば、家の前の花が咲く(只要到了春天,家门前的花就开了)
3、表示习惯性的反复动作
例:母は私の颜を见れば、「勉强しろ」と言う(妈妈只要看到我,就会说学习去)
4、与と相比,ば更侧重条件,而と侧重结果

三、”たら” 的用法
1、如果,虽然表示条件,但是强调动作的先后顺序,只要有了前面的事情发生,就会发生后面的事情
例:お金があったら、动かないで游んでいるだろう(要是有了钱,大概就不工作成天玩了)
2、表示动作的先后顺序,干完这件事就可以干那件
例:二十五歳になったら、烟草を吸ってもいいです(到了25岁就可以吸烟)
3、完全没边的假设
例:私が鸟だったら、一日中空を飞び回りたい(我是鸟的话,想整天在天上飞来飞去)
4、劝告,建议的用法
例:风邪ですか。じゃ、薬を饮んで寝たらどう(感冒啊,那就吃了药睡觉吧)

四、“なら” 的用法
1、单纯的假设,如果,要是
例:体が大丈夫なら、このぐらいの仕事はできる(身体好的话,这样的工作能做)
2、表示建议。但实际上还是假设一种前提,然后提出建议
例:外国へ行くなら、これを持って行ったほうがいい(去外国的话,那带上这个比较好)
3、たら和なら强调的先后顺序是反的
例:ここは禁烟です。烟草をすうなら、外へ出てください
(强调先去外面,然后再吸烟)
タバコを吸ったら、入ってもいいです
(强调先吸了烟之后也可以进来)
4、表示引出一个话题,翻译为"要是。。的话”
例:リンゴなら、美味しいのが、ここにありますよ(苹果的话,很美味,这里有哦)

参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/349966675.html

本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
abtwins2012
2013-02-08
知道答主
回答量:62
采纳率:0%
帮助的人:14.1万
展开全部
语法楼上已说得很淸楚不再多讲,语法很多时候都有功能重叠的时候不必大惊小怪,日本人也会因人而异地去使用,用多了自然有感觉
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式