日语求教

あさつて会社のお客さんがアメリカからきます。这里的が可以换成は吗?が表示动作作用的主体或某种性质状态的主体,这句话到底怎么理解?... あさつて 会社の お客さんが アメリカから きます。这里的が可以换成は吗?
が表示动作作用的主体或某种性质状态的主体,这句话到底怎么理解?
展开
 我来答
鱼子教你说日语
2019-03-18 · TA获得超过943个赞
知道小有建树答主
回答量:1983
采纳率:92%
帮助的人:109万
展开全部

日语“你好”怎么说?

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
开天笑9bf7
2013-03-10 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:9246
采纳率:50%
帮助的人:3597万
展开全部
原则上不要换,因为这里が是提示主语“お客さん”
换了也能明白。

が表示动作作用的主体或某种性质状态的主体
本句的主体就是“お客さん”
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yejx2012
2013-03-10 · TA获得超过119个赞
知道答主
回答量:114
采纳率:0%
帮助的人:29.2万
展开全部
单就孤立的这样一句话来说,两个助词都可用。因为:
若是对话中第一次提到那个“お客さん”,则助词宜用が;
若是前面的对话中已经提到那个“お客さん”(比如过几天要来),

则这句话的助词宜用は。

希望能帮到你
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
宿夜水云
2013-03-10 · TA获得超过2773个赞
知道小有建树答主
回答量:1467
采纳率:0%
帮助的人:546万
展开全部
后天公司的客人会来。
这里不能换
你所说が的用法没错,请仔细反复阅读来理解。所谓主体就是主语。
来自:求助得到的回答
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
芥末日语
2020-04-30 · TA获得超过4.6万个赞
知道答主
回答量:7293
采纳率:100%
帮助的人:389万
展开全部

谁(だれ)か!!!!(有没有人啊!!!);诱拐(ゆうかい)です!!!!(诱拐啦!!!!!);监禁(かんきん)です!!!!(监禁啦!!!!)助(たす)けてくれ!!!!!!!(救命!!!!!!)

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式