求一句话的语法分析和句意 英文
Justconsider,itwasbutoneminutethatsheleftschool,andtheimpressionsofsixyearsarenotgoto...
Just consider, it was but one minute that she left school, and the impressions of six years are not got over in that space of time. 请问这句话中but怎么讲?整句话怎么分析和翻译?谢谢。
展开
4个回答
展开全部
but作强调语气。请想想,她才刚刚离校,6年来的印象不会那么快就消散的。 get over是克服,应该是说他人对他的印象的消失,one minute是夸张,不是真的一分钟。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
试着回答:
1. but = only,
2. 想想吧,她离开校门也就这么短暂,而六年的印记不会在这么短的时间里就淡忘得了的。
1. but = only,
2. 想想吧,她离开校门也就这么短暂,而六年的印记不会在这么短的时间里就淡忘得了的。
更多追问追答
追问
但是这里用only是不对的,为什么啊?
追答
it was but one minute that she left school 是个强调句,恢复成陈述句:she left school only (just, but) one minute.
but 当副词时,当only讲。如:she is nothing but a vase. 她不过是个花瓶。
又如:There were a lot of famous people there: Tom Hanks and Julia Roberts, to name but two.
那里有许多人:只提两个名字吧,有Tom Hanks and Julia Roberts。
译得更简单一点:
想想吧,她刚出校门,六年的印记不至于这么快就淡忘了。
不知能回答你的疑问否。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
试想一下,她tmd的离开学才1分钟,就tmd把整个六年的回忆都给忘了。(还是人么)
but是才,仅仅的意思,祝你英语越来越nb
but是才,仅仅的意思,祝你英语越来越nb
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询