法语,过去分词性数配合问题

Elles'estlaisseprendreaupiege.如题,这里的laisse为什么不用和主语相配合?这句话的意思是什么?“她任凭自己落入圈套”吗?... Elle s'est laisse prendre au piege.

如题,这里的laisse 为什么不用和主语相配合?这句话的意思是什么?“她任凭自己落入圈套”吗?
展开
Viviane22
2013-10-12 · TA获得超过682个赞
知道小有建树答主
回答量:822
采纳率:0%
帮助的人:787万
展开全部
如果laisser后跟的动词是不及物的,则se是其直接宾语,其过去分词在性数上要与主语性数一致
如果LAISSER
前的直接宾语代词是后面动词的直接宾语时,即后面动词是及物动词,而不是LAISSER本身的宾语,那么过去分词不用配合。
如: Ces arbres, nous les avons
laisse abattre. 这些树,我们已经让人坎了。在这句里 LES 是ABATTRE 这个不定式的宾语,而不是LAISSER
的直接宾语,所以不用配合。
墙头马上车
2013-10-12 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:78
采纳率:0%
帮助的人:59.9万
展开全部
意思是她落入圈套。自反代词有被动意义,在此表“承受”。
自反代词如果是直接宾语有性数配合;
间接宾语没有性数配合。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式