4个回答
展开全部
ご兄弟は?是省略句,全句是“ご兄弟はいますか?”你有兄弟姐妹吗?
は在日语里叫系助词,也就是中文语法里的谓语,在不同句子里表达的意思也不太一样,一般句子里可以理解成“是”,具体的你可以看看下面这个解释,我觉得更容易理解。
——————————
は【系助词】
(1)表示叙述的主题,既可以表示主题,决定叙述的范围,也可以表示强调可能,感情,属性等的句子的主题。〔文の主题を示す)。
この纸は白い/这个纸(是)白(的)。
箱は大きいのがいい/盒子是大的好。
たばこは绝対にいけない/烟可是决不要抽。
子どものいたずらにはこりごりした/对于孩子淘气真是头疼。
これは本だ/这是书。
人の性は善だ/人性是善的。
ぞうは鼻が长い/象鼻子(是)长(的)。
东京は神田の生まれ/生在东京的神田。
(2)取出某一部分以作为该句子的主题,产生对比的主题。〔主题を対比して示す〕
姉には指轮、弟にはカメラを买ってやった/给姐姐买了个戒指,给弟弟买了个照相机。
ねだんは高いが品はいい/价钱贵,可质量好。
以前よりは元気だ/比以前是硬朗了。
亲には话すべきだ/应该对父母说一声才是。
すぐにはわからない/马上还不晓得。
会いはしたが,话はしなかった/见是见到了,可没有交谈。
は在日语里叫系助词,也就是中文语法里的谓语,在不同句子里表达的意思也不太一样,一般句子里可以理解成“是”,具体的你可以看看下面这个解释,我觉得更容易理解。
——————————
は【系助词】
(1)表示叙述的主题,既可以表示主题,决定叙述的范围,也可以表示强调可能,感情,属性等的句子的主题。〔文の主题を示す)。
この纸は白い/这个纸(是)白(的)。
箱は大きいのがいい/盒子是大的好。
たばこは绝対にいけない/烟可是决不要抽。
子どものいたずらにはこりごりした/对于孩子淘气真是头疼。
これは本だ/这是书。
人の性は善だ/人性是善的。
ぞうは鼻が长い/象鼻子(是)长(的)。
东京は神田の生まれ/生在东京的神田。
(2)取出某一部分以作为该句子的主题,产生对比的主题。〔主题を対比して示す〕
姉には指轮、弟にはカメラを买ってやった/给姐姐买了个戒指,给弟弟买了个照相机。
ねだんは高いが品はいい/价钱贵,可质量好。
以前よりは元気だ/比以前是硬朗了。
亲には话すべきだ/应该对父母说一声才是。
すぐにはわからない/马上还不晓得。
会いはしたが,话はしなかった/见是见到了,可没有交谈。
追问
为什么要省略啊?
追答
你是初学,等你接触多了,不光是课本,你就知道了。一是懒,二是腼腆,我觉得是这两点造就了他们能省则省的习惯。。。长句子也是,有些后半直接就不说,而且没必要说对方也知道你问的是什么,因为主语谓语都有了,问题已经完整了,还有的情况是比较后面是不太好说出口的话或者词汇,省略掉直接不说,你可能还没遇到,敬语里比较多。此外还有外来语,经常是一个长单词,他们浓缩成几个音,举个最常见的例子,比如カラオケ,オケ就是「オーケストラ」的省略。
展开全部
1.は当助词讲时为wa的读音,这个应该知道吧。
2.另外没给上下文,不好判断,一般都问“ ご兄弟は” 你有兄弟姐妹吗?这是“ご兄弟はいますか”的省略,而“ご兄弟か”则变成“是你兄弟姐妹的吗”这种意思。这就要你结合上下文分析咯。
2.另外没给上下文,不好判断,一般都问“ ご兄弟は” 你有兄弟姐妹吗?这是“ご兄弟はいますか”的省略,而“ご兄弟か”则变成“是你兄弟姐妹的吗”这种意思。这就要你结合上下文分析咯。
更多追问追答
追问
算了 我也不知道我在说什么 谢谢了
追答
你没搞清“が & か”,两个是不一样的,“が”强调的是前面的,就像你说的”留学生がいます”,强调的是留学生这个点,而不是有还是没有,意思是有留学生。” か”是问句的标志,“留学生かいます”这个句子是不存在的,多注意 が & か的写法。
By the way, 你的问题应该是分不清“が & は”,这个要多看例句才能了解,总的来说が强调的是前面的内容,は强调是后面的。比如王さんがいますか。(小王在吗?问的是小王而不是小李)/ 王さんはいますか。(小王在不?问的是在还是不在)虽然翻译出来都差不多,但是日语给人的感觉就是不一样的,这个要注意的呢。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
は在日语里没有意思
完整的话应该ご兄弟はいますか?最后那个か才是你说的“吗”?
只写到は后面省略了
完整的话应该ご兄弟はいますか?最后那个か才是你说的“吗”?
只写到は后面省略了
更多追问追答
追问
只是我日语书里的一个句子,完整的就是这样:ご兄弟は?
然后书里面翻译为 你有兄弟姐妹吗
我就想知道那个は在里面是表达什么?
追答
は在日语里就是没有特定意思,至少没有固定的中文解释
比如私は王です,你可以解释为我是小王,は相当于中文的“是”
比如王さんはいません,可以解释为小王不在,は相当于提示小王这个主语,いません才是重点表示“不在”,は在这句里就没有办法用中文翻译出来
は和が在日语里都是用来提示主语,只不过在不同的句子被翻译成各种意思
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ご兄弟は是兄弟姐妹的意思
は有”是“的意思
か才是”吗“的意思
は有”是“的意思
か才是”吗“的意思
追问
如果は有”是“的意思,那这句话应该翻译成什么
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询