《Leon》,这部电影为什么翻译成“这个杀手不太冷”?
展开全部
机械公敌的英文名是我是机器人
全民超人的英文名是汉考克
全民情敌的英文名是希金斯
天煞地球反击战的英文名是独立日
未来战士的英文名是终结者
因为部分电影的原名在中国观众看来可能无法理解,为了更好地吸引观众,就会选择一些火爆或是更让人理解的名字
全民超人的英文名是汉考克
全民情敌的英文名是希金斯
天煞地球反击战的英文名是独立日
未来战士的英文名是终结者
因为部分电影的原名在中国观众看来可能无法理解,为了更好地吸引观众,就会选择一些火爆或是更让人理解的名字
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
问得好,我个人觉得这样翻译这不咋样,但他有作用,是个噱头。
听起来引人入胜,我觉得要是翻译成里昂就不错,但是就没这个来的诱人。
听起来引人入胜,我觉得要是翻译成里昂就不错,但是就没这个来的诱人。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我个人觉得是因为中方配合剧情的需要和为了吸引我们广大中国人民……(毕竟《这个杀手不太冷》听起来就比《里昂》有看头。。。)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
中国人翻译电影就这样喜欢把它改的面目全非
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
喜欢这个翻译啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询