请帮我把下列句子翻译成英文和日文,谢谢!

1,您好。很高兴为您服务。2,请问您今天预定哪些服务?3,您要预定技师么?4,您将什么时候到达?5,您贵姓?6,请留下你的个人联系方式。我自己说的英语可能都比较口语化,我... 1,您好。很高兴为您服务。
2,请问您今天预定哪些服务?
3,您要预定技师么?
4,您将什么时候到达?
5,您贵姓?
6,请留下你的个人联系方式。

我自己说的英语可能都比较口语化,我想请大家帮我翻译成比较正式的用语。听上去正规点的。谢谢了。
展开
 我来答
不可预言
2008-11-06 · TA获得超过893个赞
知道小有建树答主
回答量:180
采纳率:0%
帮助的人:101万
展开全部
英语:
1, hello. Very happy for you.

2, I ask you today, which is scheduled services?

3, is scheduled to technicians what you want?

4, when you arrive?

5, what's your name?

6, please leave your personal contact information.

日文:
1 、こんにちは。あなたにとっては非常に満足している。

2 、今日は、予定されているサービスを求めるか?

3 、あなたが望む技术を予定しているか?

4 、いつ到着するか?

5 、自分の名前ですか?

6 、个人的な连络先情报を残すにお问い合わせください。
英语我问老师的,日文是机译的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
love423762676
2008-10-27
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
英语:
1, hello. Very happy for you.

2, I ask you today, which is scheduled services?

3, is scheduled to technicians what you want?

4, when you arrive?

5, your name?

6, please leave your personal contact information.

日文:
1 、こんにちは。あなたにとっては非常に満足している。

  2 、今日は、予定されているサービスを求めるか?

  3 、あなたが望む技术を予定しているか?

  4 、いつ到着するか?

  5 、自分の名前ですか?

  6 、个人的な连络先情报を残すにお问い合わせください。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
724410227
2008-11-02 · TA获得超过1501个赞
知道答主
回答量:186
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1。Hello. Serves very happily for you.
2.Ask that which you are scheduled to serve today?
3.You must be scheduled the technician?
4.When will you arrive?
5.Your your surname?
6.Please leave behind your individual contact method.

日文:
1,こんにちは。とてもうれしくサービスを提供します。
2,あなたが今日どれらのサービスを予定することをお闻きしますか?
3,あなたは技师を予定しますか?
4,あなたはいつ到着しますか?
5,あなたのお名前か?
6,あなたの个人の连络方法を残して下さい。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
luxu1111
2008-10-27 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:154
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
用google翻译

1, hello. Very happy for you.
2, I ask you today, which is scheduled services?
3, is scheduled to technicians what you want?
4, when you arrive?
5, your name?
6, please leave your personal contact information

1 、こんにちは。あなたにとっては非常に満足している。
2 、今日は、予定されているサービスを求めるか?
3 、あなたが望む技术を予定しているか?
4 、いつ到着するか?
5 、自分の名前ですか?
6 、个人的な连络先情报を残すにお问い合わせください。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
创作者yvMMSBogmW
2019-05-14 · TA获得超过3587个赞
知道小有建树答主
回答量:3053
采纳率:28%
帮助的人:174万
展开全部
バレンタインデーに会う,バレンタインデーにお别れ,ハハどのようなドラマをして、
365日间...
神だ,戻ってきたのが合意される场合が失わ,私たちの爱を公开することはありません

情人节皒们相遇,情人节皒们永别,呵呵多么戏剧化的365天.....
神说,你若找不会遗失的约定,皒们的爱便永远无法回头。的翻译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式