请把这段日语翻译成中文(意思对就可以,不用逐字翻译,但语法必须正确)欢迎大家一起讨论

在课余时间,我还充分利用学校的图书馆资源,抓紧时间阅读各方面的书本知识,以求提高自己的知识面,拓宽自己思考问题的角度,从而多方面的考虑问题,避免片面看问题,养成不好的思考... 在课余时间,我还充分利用学校的图书馆资源,抓紧时间阅读各方面的书本知识,以求提高自己的知识面,拓宽自己思考问题的角度,从而多方面的考虑问题,避免片面看问题,养成不好的思考习惯。
说错了。应该是把中文翻译成日语。

帮我吧,别教育我了。
展开
 我来答
貓貓lucky
2008-12-09
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
授业の余暇の时间に、私はまた十分に学校の図书馆の资源を利用して、时间を切り诘めて各方面の书物の知识を読んで、自分の知识の面を高めることをねらって、自分の思考の问题の角度を広げて、それによって多方面の考虑の问题、一方的に问题を见ることを免れて、よくない思考の习惯を身につけます。

参考资料: 雅虎乐译

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
合欢欣O0
2008-12-09 · TA获得超过1996个赞
知道小有建树答主
回答量:1110
采纳率:52%
帮助的人:334万
展开全部
授业の余暇の时间に、私は十分に学校の図书馆の资源を利用します 。时间をむだにしないて各方面の书物による知识を习いて、自分の知识の広さを引き上げることをねらって、自分の问题を考える角度を広げます 。それによって多方面にわたって问题を考えます。
一方的に问题を観察することを免れて、 よくない思考の习惯を身につけます。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
花落无声8683
2008-12-09 · TA获得超过137个赞
知道答主
回答量:174
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
ために多くの知识を向上させ、 1つのビュー、サポート面を検讨する考えを避けるために、视野を広げるのでは、私も学校の図书馆の资料を十分に活用する学校の时间は、后にすべての本の知识を読むには时间の无駄思考の悪い癖が。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
arukasbj71e
2008-12-09 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.5万
采纳率:51%
帮助的人:7337万
展开全部
乘便车永远达不到自己的目的地
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式