帮忙翻译下面这段英文,急~

Softdrinksaresweet,carbonateddrinkslikecoke.Harddrinksarealcoholic,likeWhiskey,Vodka,... Soft drinks are sweet, carbonated drinks like coke. Hard drinks are alcoholic, like Whiskey, Vodka, etc. They are served on the rocks or straight. In some restaurants you can bring your own wine. In some states, you can buy liquor at a restaurant to take home. Every state makes its own laws about the sale of alcohol. Most cities and towns have no rules about opening and closing times for restaurants, though they usually do make rules for bars.
Serving in restaurants are often large-too large for many people. If you can't finish your meal but would like to enjoy the food later, ask your waiter or waitress for a "doggie bag". It may have a picture of a dog on it, but everybody knows you're taking the food for yourself.
Tips are not usually added to the check. They are not included in the price of the meal, either. A tip of about 15% expected, and you should leave it on the table when you leave.

这段话是"what Americans do in a restaurant" 这篇文章里面的,如果哪位同学有整篇文章的翻译就更好了,谢谢哦。

PS:翻译器翻译的同学就别答了~
1L,2L的同学全部是翻译器翻的,麻烦别浪费您们的时间了。
展开
在路上飘啊飘
2009-01-07 · 超过29用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:79
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
软饮料是带甜味的碳酸饮料,如可乐。硬饮料是含酒精的,如威士忌,伏打等。它们可以加冰或者直接饮用。在一些餐厅你可以自备酒水。在一些州,你可以在餐厅买酒带回家。所有的州都有自己关于酒类销售的法令。大多数城市和乡镇没有规定餐厅的营业时间,虽然通常它们对酒吧的营业时间进行规范。

时常餐厅的份量很多--对很多人来说都太多了。如果你不能吃完你的食物但是想稍后享用,你可以要求服务员给你打包袋。它可能有狗的图样在上面,但是所有人都知道你是为自己打包。

小费通常没有包含在账单里。它也没有包含在食物的价格里。15%的消费是惯例,你应该在离开的时候把它留在桌面上。

P.S: serve on the rock 应该是带冰块的意思。
小狼事业
2009-01-07
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:3.9万
展开全部
软性饮料很甜,碳酸饮料喜欢可乐。酒精饮料,如硬威士忌、伏特加,等等。他们曾在岩石或直。在一些餐馆,你可以把你的酒。在某些州,你可以买酒在一家餐厅带回家。每个州都有它自己的法律使得出售酒精。大多数城市和城镇没有规则的开启和关闭倍,虽然他们通常做餐厅的严格要求。
在餐厅往往large-too大对很多人来说。如果你不能吃完饭后,但是想享受美食后,问你的服务生“狗食袋”。它可能有一幅的狗,但是大家都知道你正在为自己的食物。
提示通常不被添加到检查。他们并不包含在价格的吃饭。约15%的小费,你应该把将它放在桌子上,当你离开。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wudalangnet
2009-01-07
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
汽水很甜,属于碳酸类饮料,如可乐。酒类饮料含酒精,如威士忌,伏特加等。这些大多加冰或喝纯的。在一些餐馆,你可以带去自己的酒。在一些州,你也可以从餐馆买酒带回家。每个州对酒精销售有各自的法律。大多数城镇对餐馆的营业时间没有规定,但对酒吧却有规定。餐馆里的份量很大--对许多人来说太大。如果吃不完,想一会儿再吃的话,你可以叫服务生给你一个食物袋,这种袋子印有一只狗在上面,但所有人都知道你带的是自己的食物。通常小费并不计入帐单,也不包括在菜品的价格内。一般小费为消费的15%,在离开时你应该放在桌上。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
灵活还泰然的仓鼠2869
2009-01-07 · TA获得超过781个赞
知道答主
回答量:195
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
软饮是甜的,碳酸类的饮料,比如可乐。烈饮则是酒精类的饮料,比如威士忌、伏特加等,饮用的时候可以加冰或什么不加。在一部分餐厅用餐你可以自带酒水。在美国的一些州,你可以在餐厅买酒然后带回家喝。每个州对酒都有着这样或那样的规定。大部分城镇对餐厅的开业和关门时间没有限定,不过他们通常对酒吧会有明确的限制。餐厅里食物的分量通常比较的大,如果你吃不完而且想要带走的话,可以让服务生给你打包,打包的袋子通常都有小狗的图案在上面,但是人们都知道这里面的食物其实是你自己吃的。小费通常不计算在账单中。他们也不包含在餐费里,小费一般以15%为比较好,在你离开前放到桌子上即可。

小提示:hard drindk指烈酒或烈饮
rocks or straight加冰或纯饮
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
natashadeng
2009-01-07 · 超过21用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:52
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
软饮料是甜的碳酸饮料,如可乐。酒精类饮料则含有酒精,如威士忌,伏特加等,加冰饮用或纯饮。一些餐馆允许自带酒水。有些州,你可以在餐馆买酒带回家。每个州都有各自关于酒类销售的法律规定。尽管大部分城镇对酒吧的营业时间有规定,对餐馆却没有。餐馆的饭菜对许多人来说量都太多了。如果吃不完,想留着晚些时候再吃,你可以问服务员要一个“狗食袋”。袋子上有小狗图案,但是大家都知道你是为自己打包的。帐单通常不含小费,也不算在菜品价格内。小费通常是消费额的15%,走时留在桌上。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(8)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式