
17个回答
展开全部
-------------------------------------------
亲爱的 :
1.对男人用:Mein Lieber / Mein Geliebter
2.用于女方:Meine Liebe / meine Geliebte
3.通用 : Mein Schatz (od. Schaetzchen / Haselein )
我们结婚吧...:
Lass uns (doch) heiraten !!!
-----------------------------------------------------------
亲爱的 :
1.对男人用:Mein Lieber / Mein Geliebter
2.用于女方:Meine Liebe / meine Geliebte
3.通用 : Mein Schatz (od. Schaetzchen / Haselein )
我们结婚吧...:
Lass uns (doch) heiraten !!!
-----------------------------------------------------------
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Meiner Liebling,willst du mich heiraten? 亲爱的嫁给我吧!(嫁给我好吗?)
Meiner Liebling,heiraten wir doch!亲爱的我们结婚吧!
Meiner Liebling,heiraten wir doch!亲爱的我们结婚吧!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
顶拉姆!无论如何语法是正确的。
(虽然我的德国同事说,“有人这么求婚的么”?)
mein后面跟第一格阳性单数名词时,词尾是不变化的。meiner Liebling是不对的。
Liebling和Schatz这两个词男女都适用,但是这两个词都是阳性的,所以不会出现meine Liebling这个表达啦。
我道歉,拉姆那句应该用lass uns heiraten,把t去掉,我看漏了。
(虽然我的德国同事说,“有人这么求婚的么”?)
mein后面跟第一格阳性单数名词时,词尾是不变化的。meiner Liebling是不对的。
Liebling和Schatz这两个词男女都适用,但是这两个词都是阳性的,所以不会出现meine Liebling这个表达啦。
我道歉,拉姆那句应该用lass uns heiraten,把t去掉,我看漏了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
亲爱的,我们结婚吧
Schatz 或 Liebling(这两个对男的女的都能说),lasst uns heiraten!
Schatz 或 Liebling(这两个对男的女的都能说),lasst uns heiraten!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
meine liebste, heiraten wir!
我个人在德国的经验,schatz这样的称呼在德国基本是年龄比较大的人才这样称呼对方,现在年轻人可没这么说的
我个人在德国的经验,schatz这样的称呼在德国基本是年龄比较大的人才这样称呼对方,现在年轻人可没这么说的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询