日本人称呼“桑”和“酱”有什么区别?

 我来答
帐号已注销
2021-03-06 · TA获得超过3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.7万
采纳率:100%
帮助的人:512万
展开全部
桑さん(San):日常中的普通尊称,xxさん,但是也可以用成很尊敬的意思,例如在某职位后加さん,表示对于别人公司或者机构的尊称,例如社长さん。对于别人公司社长的敬称。对自己方的人不能这样用。

酱ちゃん(Chan):称呼小孩或者亲密的好友。

君くん(Kun):称呼同辈或小辈男性,正式场合可用于女性

様さま(Sama):庄重敬畏的称呼=大人

殿との(Tono):在古代多指自己的直系上司,“大殿”则指自己的总上司

氏し(Shi):用于书信文章中第三人称姓氏姓名

扩展资料:

1、控

是日语中的“kon”,源自英语单词“complex”,指心理学上的“情结”,通常指类似令人沉浸其中,不能自拔。常见词汇有:萝莉控、正太控、御姐控等。

2、赛高

出自日语单词“最高”,谐音“赛高”。形容某样事物最好、太棒了之类的意思。
3、欧尼酱
出自日语单词“お兄ちゃん”,意思是哥哥(爱称)。
4、卡哇伊
出自日语形容词“かわいい(kawaii)”。意思是可爱。
5、萝莉

“萝莉”或“萝莉塔”出自1955年由俄裔美国作家所写的小说《洛丽塔》,或指小说中的女主角:12岁的洛丽塔。后在日本引申发展成一种次文化,用来表示小女孩,或用在与其相关的事物,例如罗莉塔时装。

0
帐号已注销
高能答主

2021-05-19 · 答题姿势总跟别人不同
知道大有可为答主
回答量:3294
采纳率:0%
帮助的人:96.7万
展开全部
1、酱
常用于可爱的女孩子身上,且此称呼给人的感觉较为亲昵,但不仅用在长得可爱的女孩子身上,亦可用在别的事物身上,如婴儿、小猫等,甚至也可能用在男性身上。
2、桑
(1)是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑会有距离感。一般加在姓后面,男为先生,女为小姐。
(2)是表示尊敬的意思。用得最普遍。男女通用。初见面的时候,不太熟的人,同学,长辈(这可能比较熟但是不是很亲)等都能用。



扩展资料:
日语称呼:
1、君
在称呼朋友或是年龄、资历比自己低的后辈时使用。常用于称呼男同学、男下属,不过在职场中也有男上司用君来称呼女下属。君带有亲密感,不熟悉的人之间一般不用。
2、殿
人名后加殿是极为尊敬的一种用法,但是这种用法口语中不会使用,多用于奖状或毕业证等正式文书中。
3、殿下
和字面意思一样,就是“殿下”的意思,是对皇太子、皇太子妃、皇太孙等皇室亲族的称呼。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
哪位大人笑I
高粉答主

2020-10-13 · 每个回答都超有意思的
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式