英语问题,大神来救救我。谢谢

1.mayyouletmehavetwotickets?和mayihavetwotickets?第一句语法应该没问题吧?两句意思一样?2.iwasn'ttooplease... 1.may you let me have two tickets?和may i have two tickets?第一句语法应该没问题吧?两句意思一样?
2.i wasn't too pleased to get tickets.(能翻译一下吗?)那个too…to是太开心了而不能获得,然后否定变成不是很开心地获得了那张票?
展开
 我来答
张老师休闲娱乐
高能答主

2021-08-27 · 销售
张老师休闲娱乐
采纳数:484 获赞数:44151

向TA提问 私信TA
展开全部

大神来救救我翻译:The great God came to save me.

great 伟大的;巨大的;极大的;大的;数量大地;众多的;很;非常的;很多的;名人

God 神 ; 上帝 ; 天主

came 来 ; 来到 ; 到达,抵达 ; 来做 ; 来取 ; 来拿 ; come的过去式

save me 复活

英语翻译技巧:

1、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

2、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

匿名用户
2021-08-20
展开全部
回答如下:
问题1:
从语法角度来看,这两个句子都是正确的句子。但是,前者太啰嗦,而后者则很简练,直达主题。
问题2:
英语短语too ... to do 通常具有否定意义,即“太……一直不……”之意。如果too前面有否定词not,never,或者too前有only,quite,but, all等词,或者too后面是glad,anxious,eager,ready等表示人的心情的一类形容词,则是肯定的意思。例如:
She is too angry to speak. 她气得说不出话来。
One is never too old to learn. 长到老,学到老。
It is not/never too late to mend. 亡羊补牢,为时不晚。
I am only too glad to see you. 我见到你真是太高兴了。
He is too ready to help others. 他非常乐于助人。
She is too anxious to leave here. 她太想离开这里了。
He is quite too excited to hear the news. 听到这个消息他很激动。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
goldsam
2021-08-20 · TA获得超过7186个赞
知道大有可为答主
回答量:9030
采纳率:56%
帮助的人:955万
展开全部
1、第一句不对。英语没有这么啰嗦。第二句才是地道的说法。
2、这句话的意思是:“得到两张票,我并不很高兴”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sassyd
培训答主

2021-08-19 · 教育领域创作者
个人认证用户
sassyd
采纳数:24660 获赞数:178298

向TA提问 私信TA
展开全部
1、不一样,第一个may表允许,而第二个表示可能性;
2、too…to并不是都表示否定,本句是肯定句,不构成否定,表示能得到票再高兴不过了。
3、英语中not adjer/ not enough / not more都不构成否定。eg.
we can't give him more/ enough.
表示给他再多也不过分。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
A久安iii
2021-08-19 · TA获得超过198个赞
知道小有建树答主
回答量:684
采纳率:45%
帮助的人:24.9万
展开全部
may和let一个是情态动词一个是使役动词,都是比较特殊的,放在这么短的同一句里反而很浪费,还不如第二句May I have two tickets?简洁大方清晰明了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(9)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式