"我想给她一个惊喜"日文怎麼说呢?
3个回答
展开全部
日语有
惊=おどろき、おどろく
喜=よろこび、よろこぶ
可是没有「惊喜」这个概念。
你可以说
「プレゼントをあげて彼女を惊かせたい」
「プレゼントをあげて彼女を喜ばせたい」
不能说
「彼女を惊き喜ばせたい」
如果你和对方都是年轻的话可以说
「彼女にサプライズ(surprise)をあげたい」
(但是如果(不是美国人的)外国人说这句话,给人的感觉有点奇怪・・・)
惊=おどろき、おどろく
喜=よろこび、よろこぶ
可是没有「惊喜」这个概念。
你可以说
「プレゼントをあげて彼女を惊かせたい」
「プレゼントをあげて彼女を喜ばせたい」
不能说
「彼女を惊き喜ばせたい」
如果你和对方都是年轻的话可以说
「彼女にサプライズ(surprise)をあげたい」
(但是如果(不是美国人的)外国人说这句话,给人的感觉有点奇怪・・・)
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询